Sunday, February 28, 2010
jeringozas geniales de discepolín
Verás que todo es mentira
Verás que nada es amor
Que al mundo nada le importa
Yira... yira...
Aunque te quiebre la vida,
Aunque te muerda un dolor,
No esperes nunca una ayuda,
Ni una mano, ni un favor.
verás que todo es mentira, que no es que te quieren que en realidad a nedie le importa nada de nada, menos de vos que puedes haber tenido un drama grande con tu vida o estés con uno de esos dolores que directamente llamamos dolores del alma, de cualquier forma no esperes ayuda ni siquiera una manos de alguien que por piedad te la tienda y mucho menos un favor
will see that everything is a lie, it's not that you actually want to Nedia cares nothing at all, unless you than you have had a big drama in your life or you're with one of those pains that directly call the soul aches, so do not expect any help or even a hand from someone who pity you store much less a favor
verrez que tout est mensonge, ce n'est pas si vous souhaitez réellement Nédia ne se soucie pas du tout, à moins que vous que vous avez eu un grand drame dans votre vie ou vous êtes avec un de ces douleurs qui appeler directement l'âme des douleurs, ne vous attendez donc pas d'aide ou même d'une part de quelqu'un qui vous plains stocker beaucoup moins une faveur
Etiquetas:
chan - chan,
DyD,
eso que nunca dejaremos de ser
ya se que estoy piantao
sigue en la vida, ricos y pobres, lindos y feos, exitososos y fracasados, termina en el cementerio, fosas comunes o panteones que son más grandes que ciertos departamentos pintados...
still life, rich and poor, beautiful and ugly, successes and failures, ending in the cemetery, mass graves or cemeteries that are larger than certain departments painted ...
Still Life, riches et pauvres, beau et laid, les réussites et les échecs, se terminant dans le cimetière, des charniers ou des cimetières qui sont supérieures à certains départements peint ...
desde chiquitos
comienza en la escuela, separamos a los niños en divisiones que si bien se determinan de manera objetiva, A - B -C - etc, sirven para separar, los niños bien de los negritos, los porros de los buenos alumnos, los que hacen recuperación de los que traen los deberes,
sigue en el barrio, y se determina mucho por el tamaño o el lujo de la vivienda que el niño habita, tanto se exacerbó este elemento selectivo que hoy po hoy hay barrios cerrados, los niños con los niños, las niñas con las niñas, estos sin aquellos, aquellos sin esto, esos los malos sin nosotros los buenos...
starts at school, children in separate divisions while objectively determine s, A - B-C - etc, serve to separate the good from the little black children, the joints of the good students, those with recovery of those who bring their homework,
remains in the neighborhood, and is determined much by the size or luxury housing that the child lives, both exacerbated this selective element is now gated po today, children with children, girls with girls, these without those, those without it, those bad without us good ...
commence à l'école, les enfants dans les divisions distinctes alors que de déterminer objectivement s, A - B-C - etc, servent à séparer les bons des petits enfants noirs, les articulations des bons élèves, ceux avec récupération de ceux qui apportent leurs devoirs,
reste dans le voisinage, et est déterminé autant par la taille ou le logement de luxe que l'enfant vit, à la fois exacerbé cet élément sélectif est désormais gated po aujourd'hui, les enfants avec les enfants, les filles entre elles, ces Sans cela, ceux qui sans elle, le mal sans nous ces bons
locos y cuerdos
el maniqueísmo no es un síndrome es una patología de la condición humana, las sociedades en las que no se manifiesta amplia o sustancialmente, son sociedades que logran equilibrios institucionales positivos de largo plazo
Manichaeism is not a syndrome is a condition of the human condition in societies which no longer rely largely or substantially consist of companies that manage to balance positive long-term institutional
Le manichéisme n'est pas un syndrome est une condition de la condition humaine dans des sociétés qui ne comptent plus grande partie ou la quasi-sont des sociétés qui parviennent à l'équilibre à long terme institutionnelles positives
Saturday, February 27, 2010
al final
NUNCA LOS DEJAMOS TRANQUILOS, QUE SI QUE NO, QUÉ SE VIENE EL CHAPARRÓN, QUÉ CAPACIDAD PARA GENERAR CONFLICTOS DONDE NO LOS HAY
"Hay una sensación de oportunidad perdida, aunque nadie esperaba un príncipe en un corcel blanco",
"un realismo en serio, que conociera lo que pasara en América latina y las necesidades que América latina tenía y tiene de una política diferente hacia la región".
"Con todos los respetos, no estoy de acuerdo con que el presidente Obama no tenga compromiso con América latina. Este es el primer viaje de la secretaria de Estado a la región y lo que intenta es trabajar en cooperación y colaboración, y buscar socios que así quieran moverse entre los países del área. Tampoco estoy de acuerdo con el resto de la opinión, en lo que se refiere a la aceptación de la política de Obama. Las encuestas dicen que tanto el presidente de los Estados Unidos como la secretaria de Estado son figuras internacionales con muy alto nivel de aprobación, superior al que, en la mayoría de los países de la región, puede haber para sus propios presidentes", dijo Valenzuela
en lo que podría interpretarse como una velada referencia a los bajos índices de aprobación que padece la propia Kirchner, el funcionario destacó que no sólo la popularidad del presidente Obama es "muy, muy alta", sino también la que acompaña a la imagen de la secretaria Clinton.
"Ambos superan a la popularidad que, en la mayoría de los países de la región, puede haber para sus propios presidentes", ironizó Valenzuela.
Tal es la cosecha de las expresiones de Cristina Kirchner, quien -además- endilgó a Obama "no comprender" las necesidades de la región y le lanzó un cuestionamiento personal al afirmar que "nadie esperaba un príncipe en un corcel blanco", pero tampoco esta "sensación de oportunidad perdida".
nuevas costumbres
Cronopios en babias, qué es eso de preguntar maleducado o maleducada cuando vas apretujado en el tren o el colectivo, qué es eso de preguntar ¿baja acá? o ¿te bajás?, trasnochado mal cogido, musa mal culeada en la mañana qué es ese tono imperativo que aprendiste adónde para interpelar al tipo o a la tipa que está en tus mismas condiciones aplastado de masa humana a las ocho de la mañana o la cinco de la tarde, al mismo tipo o tipa que como vos puso todo para subirse al tren o al colectivo y llegar a su casa con el mismo derecho tuyo, maleducado, maleducada, qué te habrás creído, o no te enseñaron que hay palabras o que en este mundo existieron palabras como “permiso”, “gracias” o “por favor me deja pasar” pero da toda la impresión que además de no tener ni noción de esas palabras que antes alguna vez eran parte de algo que se llamaba cortesía y que como otras hemos perdido irremediablemente, no te interesa un carajo agresivo o agresiva como eres, ¿no te das cuenta que usando un poco más alguna de esas neuronas que tenés dormidas tendríamos la oportunidad de buscar entre todos una mejor calidad de vida? Aquellas neuronas que te ayudarán a darte en cuenta que se cede el asiento a una persona mayor a una mujer embarazada a un niño, que si uno posee la juventud entonces es macho en el sentido general del términos para varones uy mujeres, para bancarse algunas cuestiones en nombre de una solidaridad, de una franqueza, moderación y corrección que nos haría mejor a todos.
Cronopios, what is it rude or impolite to ask when you're crammed on the train or the bus, ask what you mean by "low here? or are you down?, caught badly outdated, poorly muse blamed in the morning what is imperative that tone where you learned to speak to the type or the woman who is in your same conditions flattened mass of humanity at eight in the morning or the five pm, at the rate or gal as you put it all to catch the train or the collective and get home with the same right you, rude, rude, do you have believed, or taught you that there are no words or in this world there were words like "permit", "thank you" or "Please let me go" but gives every impression that besides not having any notion of those words that had once formed part of the lake that was called courtesy and as others have gone forever, do not want a damn aggressive or aggressive as you are, do not you realize that using a little more some of those dormant neurons that would have the opportunity you have of fumbling with a better quality of life? Those neurons that will help you with the fact that the seat is given to an elderly person in a pregnant woman to a child, that if you have then is a male youth for banks some issues in the name of solidarity, a frankness, moderation and correction that would make us all better.
Cronopios, quel est-il grossier ou impoli de demander quand vous êtes bourrés dans le train ou le bus, demandez ce que vous entendez par «faible ici? ou vous êtes en panne?, pris désuets et mal muse blâmé le matin, ce qui est impératif que ton où vous avez appris à parler au type ou à la femme qui est dans votre mêmes conditions aplati masse de l'humanité à huit heures du matin, ou les cinq h, au taux ou gal comme vous dites tous de sauter dans le train ou le collectif et la maison avec le même droit que vous, rude, rude, avez-vous cru, ou vous a enseigné qu'il n'ya pas de mots ou dans ce monde il y avait des mots comme «permis», «merci» ou «S'il vous plaît laissez-moi aller», mais donne à chaque impression qu'en plus d'avoir aucune notion de ces mots qui avaient autrefois une partie du lac qui a été appelé la courtoisie et comme d'autres ont disparu à jamais, ne veulent rien à foutre agressif ou agressive comme vous l'êtes, ne vous vous rendez compte que l'utilisation d'un peu plus certains de ces neurones en sommeil qui aurait l'occasion que vous avez de tâtonnement avec une meilleure qualité de vie? Ces neurones qui vous aidera avec le fait que le siège est décerné à une personne âgée chez une femme enceinte à un enfant, que si vous avez alors un des jeunes hommes pour les banques certaines questions au nom de la solidarité, une franchise, la modération et la correction qui nous ferait tous mieux.
jeringozas
Cuando rajés los tamangos
Buscando este mango
Que te haga morfar...
La indiferencia del mundo
Que es sordo y es mudo
Recién sentirás.
Cuando se te gasten los zapatos de tanto caminar para buscar el dinero que debas llevar para comer con los tuyos verás que para los demás no hay nadie, que son como sordos y mudos y ahí te sentirás desalentado
When you spend so much walking shoes to get the money you should bring your own lunch to see that for others there is nobody, who are like deaf and dumb and that you will feel discouraged
Lorsque vous dépensez tellement chaussures de marche pour obtenir l'argent que vous devez apporter votre propre repas de voir que pour les autres il n'y a personne, qui sont comme des sourds-muets et que vous êtes découragé
Cronopios, what is it rude or impolite to ask when you're crammed on the train or the bus, ask what you mean by "low here? or are you down?, caught badly outdated, poorly muse blamed in the morning what is imperative that tone where you learned to speak to the type or the woman who is in your same conditions flattened mass of humanity at eight in the morning or the five pm, at the rate or gal as you put it all to catch the train or the collective and get home with the same right you, rude, rude, do you have believed, or taught you that there are no words or in this world there were words like "permit", "thank you" or "Please let me go" but gives every impression that besides not having any notion of those words that had once formed part of the lake that was called courtesy and as others have gone forever, do not want a damn aggressive or aggressive as you are, do not you realize that using a little more some of those dormant neurons that would have the opportunity you have of fumbling with a better quality of life? Those neurons that will help you with the fact that the seat is given to an elderly person in a pregnant woman to a child, that if you have then is a male youth for banks some issues in the name of solidarity, a frankness, moderation and correction that would make us all better.
Cronopios, quel est-il grossier ou impoli de demander quand vous êtes bourrés dans le train ou le bus, demandez ce que vous entendez par «faible ici? ou vous êtes en panne?, pris désuets et mal muse blâmé le matin, ce qui est impératif que ton où vous avez appris à parler au type ou à la femme qui est dans votre mêmes conditions aplati masse de l'humanité à huit heures du matin, ou les cinq h, au taux ou gal comme vous dites tous de sauter dans le train ou le collectif et la maison avec le même droit que vous, rude, rude, avez-vous cru, ou vous a enseigné qu'il n'ya pas de mots ou dans ce monde il y avait des mots comme «permis», «merci» ou «S'il vous plaît laissez-moi aller», mais donne à chaque impression qu'en plus d'avoir aucune notion de ces mots qui avaient autrefois une partie du lac qui a été appelé la courtoisie et comme d'autres ont disparu à jamais, ne veulent rien à foutre agressif ou agressive comme vous l'êtes, ne vous vous rendez compte que l'utilisation d'un peu plus certains de ces neurones en sommeil qui aurait l'occasion que vous avez de tâtonnement avec une meilleure qualité de vie? Ces neurones qui vous aidera avec le fait que le siège est décerné à une personne âgée chez une femme enceinte à un enfant, que si vous avez alors un des jeunes hommes pour les banques certaines questions au nom de la solidarité, une franchise, la modération et la correction qui nous ferait tous mieux.
jeringozas
Cuando rajés los tamangos
Buscando este mango
Que te haga morfar...
La indiferencia del mundo
Que es sordo y es mudo
Recién sentirás.
Cuando se te gasten los zapatos de tanto caminar para buscar el dinero que debas llevar para comer con los tuyos verás que para los demás no hay nadie, que son como sordos y mudos y ahí te sentirás desalentado
When you spend so much walking shoes to get the money you should bring your own lunch to see that for others there is nobody, who are like deaf and dumb and that you will feel discouraged
Lorsque vous dépensez tellement chaussures de marche pour obtenir l'argent que vous devez apporter votre propre repas de voir que pour les autres il n'y a personne, qui sont comme des sourds-muets et que vous êtes découragé
Friday, February 26, 2010
traducciones libres
Una vez más un gobierno argentino está haciendo ruidos agresivos hacia las Islas Malvinas que no son seguidos pòpularmente. En 1982, los dictadores militares del país, apostaron a entrar militarmente en las islas, una antigua reliquia del imperio británico, por la invasión militar pudieron mantenerse en el poder por una ola de popularidad en su país. Afortunadamente para los isleños la junta militar fue derrotada por el envío de Margaret Thatcher de un grupo de trabajo (aunque era una cosa mucho más cerca de una asonada militar y de ejecución de lo que nunca se reconocen y costo 650 argentinos y 260 vidas británicas). El conflicto tuvo una luz de esperanza para la Argentina, en la forma de su rápido retorno a la democracia. Ahora, un presidente elegido, pero impopular, Cristina Fernández de Kirchner, está trabajando a sí misma en un frenesí nacionalista por la llegada de una plataforma petrolera.
Estudios sísmicos de las islas sugieren que puede haber una gran cantidad de petróleo y gas por debajo de las aguas que la Argentina siempre ha reivindicado como propias. El Gobierno de Fernández se entromete para impedir su descubrimiento y desarrollo, y ha restringido el uso de los puertos argentinos y de las aguas de los barcos en la isla. Argentina afirma, con razón, que no recurrirán a la acción militar (en contraste con 1982, las Malvinas son ahora bien guarnecido, mientras que sus propias fuerzas armadas se han reducido). En su lugar, cuenta con la solidaridad regional y la presión diplomática. Esta semana ha ganado el apoyo de una cumbre de los líderes de 32 países de América Latina y el Caribe....
Estudios sísmicos de las islas sugieren que puede haber una gran cantidad de petróleo y gas por debajo de las aguas que la Argentina siempre ha reivindicado como propias. El Gobierno de Fernández se entromete para impedir su descubrimiento y desarrollo, y ha restringido el uso de los puertos argentinos y de las aguas de los barcos en la isla. Argentina afirma, con razón, que no recurrirán a la acción militar (en contraste con 1982, las Malvinas son ahora bien guarnecido, mientras que sus propias fuerzas armadas se han reducido). En su lugar, cuenta con la solidaridad regional y la presión diplomática. Esta semana ha ganado el apoyo de una cumbre de los líderes de 32 países de América Latina y el Caribe....
paralelas
"Empecé a escribir cuando mi mamá me regaló mi primer celular, a los 9 años" (empecé a escribir después de leer unos de los muchos libros que me regaló mi mamá, a los diecisiete años), cuenta Bunny (cuenta mario), quien a sus 15 se ha convertido en autora estrella de ketai (quien a sus 57 es estrella de unos pocos pero buenos no covertido en autor de ningún libro propio por falta de presupuesto), las novelas escritas desde y para los celulares (novelas y cuentos para gente que no es consumista esto es que no compra precisamente lo que la obligan a comprar), de tremendo éxito en Japón (de nada de éxito en estas chatas pampas). En pocos meses, entre deberes y mensajes de textos a sus amigos, Bunny (seudónimo inspirado en un personaje de Bambi) escribió Wolf Boy & Natural Girl, una historia de amor entre una bella y tímida estudiante y un chico-problema (en muy mucho tiempo este boy Gil escribió con mucha disposición y probablemente lo siga haciendo, porque después de todo quién es él para hacerlo de otra forma). Lo hizo a través del sitio No-ichigo y el éxito fue tal que una editorial decidió publicar la versión papel que ya vendió... 110.000 ejemplares (el fracaso fue tal que no hay editorial que le haya ofrecido publicar sus trabajos). El sitio permite a cualquiera publicar su novela para celular (a razón de unas 150 palabras por capítulo) y seguir las novelas disponibles (habrá que probarlo, aunque esto tipos que venden celulares son capaces de empeñar a su mamá con tal de venderle cualquier cosa).
La primera ketai japonesa, Deep Love, fue escrita en 2003 y con el tiempo se convirtió en libro impreso (2,6 millones de copias) (el primer cuento lo escribí en 1978, tuvo tanto éxito que lo leyeron una centena de personas, si lo leyeron), serie de televisión, manga y película. Luego se extendió por China y Korea (por acá no se extiende nada, menos si es de cultura). La experiencia, curiosamente, también se replica en Sudáfrica, donde la Shuttleworth Foundation creó una m-novel (mobile novel) a partir de su trabajo con jóvenes en Ciudad del Cabo. "Con lo difícil que es obtener la atención de los jóvenes, creemos que ésta puede ser la puerta de entrada al mundo de la lectura", (no haberlo pensado antes para hablar con algunas de las empresas de celulares) explican.
Entre los anglosajones reina TextNovel, un sitio que permite crear una novela seriada para celular, invitar amigos, votar y ganar premios: la novela elegida por un jurado especializado obtiene 1000 dólares. ¿Los requisitos? Un mínimo de 50.000 palabras y ser mayor de... ¡13 años! (qué bueno puedo participar) El sitio fue fundado por Stan Soper, un agente literario con olfato: para Shannon Delany, última ganadora del concurso, ya consiguió editorial, y en junio se publica 13 to Life, su novela de amor adolescente que incluye, por supuesto, un hombre lobo (qué original, y constructivo).
El fenómeno es más social que literario (hasta el momento, las ketai podrían inscribirse dentro del género de novelas románticas livianas orientadas a lectoras de 13 a 17 años), pero con cifras que ningún agente literario o editor debería ignorar: hay más de un par de millones de ketai online y, sólo en Japón, más de 6 millones de fieles seguidores.
(a veces pienso que además de escribir mal soy un gran pelotudo)
La primera ketai japonesa, Deep Love, fue escrita en 2003 y con el tiempo se convirtió en libro impreso (2,6 millones de copias) (el primer cuento lo escribí en 1978, tuvo tanto éxito que lo leyeron una centena de personas, si lo leyeron), serie de televisión, manga y película. Luego se extendió por China y Korea (por acá no se extiende nada, menos si es de cultura). La experiencia, curiosamente, también se replica en Sudáfrica, donde la Shuttleworth Foundation creó una m-novel (mobile novel) a partir de su trabajo con jóvenes en Ciudad del Cabo. "Con lo difícil que es obtener la atención de los jóvenes, creemos que ésta puede ser la puerta de entrada al mundo de la lectura", (no haberlo pensado antes para hablar con algunas de las empresas de celulares) explican.
Entre los anglosajones reina TextNovel, un sitio que permite crear una novela seriada para celular, invitar amigos, votar y ganar premios: la novela elegida por un jurado especializado obtiene 1000 dólares. ¿Los requisitos? Un mínimo de 50.000 palabras y ser mayor de... ¡13 años! (qué bueno puedo participar) El sitio fue fundado por Stan Soper, un agente literario con olfato: para Shannon Delany, última ganadora del concurso, ya consiguió editorial, y en junio se publica 13 to Life, su novela de amor adolescente que incluye, por supuesto, un hombre lobo (qué original, y constructivo).
El fenómeno es más social que literario (hasta el momento, las ketai podrían inscribirse dentro del género de novelas románticas livianas orientadas a lectoras de 13 a 17 años), pero con cifras que ningún agente literario o editor debería ignorar: hay más de un par de millones de ketai online y, sólo en Japón, más de 6 millones de fieles seguidores.
(a veces pienso que además de escribir mal soy un gran pelotudo)
como hablaron como hablaron
Cronopios;
Escribiendo con otras jeringozas
Cuando la suerte qu’es grela
Fayando y fayando
Te largue parao...
Cuando estés bien en la vía,Sin rumbo, desesperao...
Cuando no tengas ni fe,
Ni yerba de ayer
Secándose al sol...
cuando la vida que es alegre te comience a no ser alegre cuando te quedes sin nada sin rumbo y pensando en quién te puede ayudar cuando no creas en nadie y no tengas ni plata
when life begins is happy unless you happy when you get nothing without direction and thinking about who can help you when you do not believe anyone and I have no silver
quand commence la vie est heureux à moins que vous heureux quand on n'a rien sans direction et penser aux personnes qui peuvent vous aider lorsque vous ne croyez pas que quiconque et je n'ai pas d'argent
Escribiendo con otras jeringozas
Cuando la suerte qu’es grela
Fayando y fayando
Te largue parao...
Cuando estés bien en la vía,Sin rumbo, desesperao...
Cuando no tengas ni fe,
Ni yerba de ayer
Secándose al sol...
cuando la vida que es alegre te comience a no ser alegre cuando te quedes sin nada sin rumbo y pensando en quién te puede ayudar cuando no creas en nadie y no tengas ni plata
when life begins is happy unless you happy when you get nothing without direction and thinking about who can help you when you do not believe anyone and I have no silver
quand commence la vie est heureux à moins que vous heureux quand on n'a rien sans direction et penser aux personnes qui peuvent vous aider lorsque vous ne croyez pas que quiconque et je n'ai pas d'argent
Thursday, February 25, 2010
probando la diversión
Cronopios;
Escribiendo con la jeringoza
Queipe repe dopo Alpa ver pe topo
tepe nepe mospo quepe hapa blarpa depe espe tepe tepe mapa quepe depe japa mospo penpe dienpe tempe, yopo sepe quepe sospo unp vapa gopo nepe tapa porpo epe sopo nepe cepe sipi topo conpo tarta tepe bienpe depe cópo mopo sonpo laspa copo saspa,
tepe manpa dopo capa ripi ñospo ypi unpu apa brapa zopo
carpa lipi tospo
Escribiendo con la jeringoza
Queipe repe dopo Alpa ver pe topo
tepe nepe mospo quepe hapa blarpa depe espe tepe tepe mapa quepe depe japa mospo penpe dienpe tempe, yopo sepe quepe sospo unp vapa gopo nepe tapa porpo epe sopo nepe cepe sipi topo conpo tarta tepe bienpe depe cópo mopo sonpo laspa copo saspa,
tepe manpa dopo capa ripi ñospo ypi unpu apa brapa zopo
carpa lipi tospo
Wednesday, February 24, 2010
linguística, lenguas, lenguajes
Cronopios;
Escribiendo con la internet
queiredo Ablerto
tenemos que habalar de es tma que dejamos pendiente, yo se que sos un vaoneta por eso necsito contrate bien de cómo son las cosas,
te mando carinos y un barazo
carlistos
Escribiendo con la internet
queiredo Ablerto
tenemos que habalar de es tma que dejamos pendiente, yo se que sos un vaoneta por eso necsito contrate bien de cómo son las cosas,
te mando carinos y un barazo
carlistos
Tuesday, February 23, 2010
buscando lo que casi tengo
qué es sino la libertad que la postestad de elegir sin presiones tus espacios y tus tiempos, qué es sino la libertad la firmeza para resistir la soledad y el olvido que son parte de esa potestad, los amigos que se acercan por tu dinero son esclavos como vos de amos invisibles pero ciertos, por ahí están sin que se vean los que aman la codicia, los que están convencidos que recalaron en este mundo para vivir exageradamente holgados..
what is it but the freedom to choose the no-pressure posttest your space and your time, what is freedom but the strength to endure the loneliness and neglect that are part of that power, friends that come for your money are slaves as masters you invisible but true, there is without being greedy those who love, who is convinced that they arrived in this world to live excessively baggy
ce qu'elle est mais la liberté de choisir le sans pression post-test à votre espace et votre temps, ce qui est la liberté, mais la force de supporter la solitude et l'abandon qui font partie de ce pouvoir, des amis qui viennent pour votre argent sont comme des esclaves maîtres vous invisible mais vrai, il ya sans être gourmand ceux qui aiment, qui est persuadé que leur arrivée dans ce monde de vivre trop ..
what is it but the freedom to choose the no-pressure posttest your space and your time, what is freedom but the strength to endure the loneliness and neglect that are part of that power, friends that come for your money are slaves as masters you invisible but true, there is without being greedy those who love, who is convinced that they arrived in this world to live excessively baggy
ce qu'elle est mais la liberté de choisir le sans pression post-test à votre espace et votre temps, ce qui est la liberté, mais la force de supporter la solitude et l'abandon qui font partie de ce pouvoir, des amis qui viennent pour votre argent sont comme des esclaves maîtres vous invisible mais vrai, il ya sans être gourmand ceux qui aiment, qui est persuadé que leur arrivée dans ce monde de vivre trop ..
justo arriba del estrado
Cronopios;
Muchos pasan toda su vida buscándose a sí mismos y puede ser que no se encuentren nunca, en realidad muchos pasan toda su vida buscándose a ellos mismos quien no conocen, por lo tanto nunca se encuentran, muchos dicen que se encuentran o dan a entender que se encontraron es nada más que una fachada para mostrarle a otros que se ha llegado a un lugar al que casi nadie llega, hay quienes llegan a encontrarse y esos son los que realmente son felices por sí mismos y sin psicólogos.
Many spend their entire lives looking at themselves and might not ever be found, in fact, many spend their entire lives looking at themselves they do not know, therefore never meet, many say they are or imply that found is nothing more than a facade to show others that has come to a place that almost no one arrives, there are some who meet and those are the ones who really are happy in themselves and not psychologists.
Beaucoup passent leur vie entière à se regarder et peut ne pas toujours être trouvée, en fait, beaucoup passent leur vie entière à se regarder, ils ne savent pas, par conséquent, ne se rencontrent jamais, beaucoup disent qu'ils sont ou qui impliquent que trouve rien de plus qu'une façade pour montrer aux autres qui est venu à un endroit que l'on arrive presque pas, il ya des gens qui se rencontrent et ce sont eux qui sont vraiment heureux en eux-mêmes et pas des psychologues.
Muchos pasan toda su vida buscándose a sí mismos y puede ser que no se encuentren nunca, en realidad muchos pasan toda su vida buscándose a ellos mismos quien no conocen, por lo tanto nunca se encuentran, muchos dicen que se encuentran o dan a entender que se encontraron es nada más que una fachada para mostrarle a otros que se ha llegado a un lugar al que casi nadie llega, hay quienes llegan a encontrarse y esos son los que realmente son felices por sí mismos y sin psicólogos.
Many spend their entire lives looking at themselves and might not ever be found, in fact, many spend their entire lives looking at themselves they do not know, therefore never meet, many say they are or imply that found is nothing more than a facade to show others that has come to a place that almost no one arrives, there are some who meet and those are the ones who really are happy in themselves and not psychologists.
Beaucoup passent leur vie entière à se regarder et peut ne pas toujours être trouvée, en fait, beaucoup passent leur vie entière à se regarder, ils ne savent pas, par conséquent, ne se rencontrent jamais, beaucoup disent qu'ils sont ou qui impliquent que trouve rien de plus qu'une façade pour montrer aux autres qui est venu à un endroit que l'on arrive presque pas, il ya des gens qui se rencontrent et ce sont eux qui sont vraiment heureux en eux-mêmes et pas des psychologues.
Monday, February 22, 2010
sin huellas
así te quieren
como una sombra sin dueño sin historia
colgado por la pesadilla en el sueño de la droga
así nos quieren
mientras ellos escriben libros para la posteridad
en los que dicen que nos salvaron de aquello
de lo que ni siquiera ellos quieren salvarse
así te quieren así nos quieren
entretenidos mientras el alma nos roban
so you want
like a shadow without an owner without a history
hung by the nightmares in the sleep drug
so we want
while they write books for posterity
in those who say that saved us from
what even they want to save
well love you and we want
entertained while they steal the soul
como una sombra sin dueño sin historia
colgado por la pesadilla en el sueño de la droga
así nos quieren
mientras ellos escriben libros para la posteridad
en los que dicen que nos salvaron de aquello
de lo que ni siquiera ellos quieren salvarse
así te quieren así nos quieren
entretenidos mientras el alma nos roban
so you want
like a shadow without an owner without a history
hung by the nightmares in the sleep drug
so we want
while they write books for posterity
in those who say that saved us from
what even they want to save
well love you and we want
entertained while they steal the soul
Sunday, February 21, 2010
textual del genio de liniers que ojala que nunca se contamine
de un reportaje
¿qué sucede si un día liniers madura?
sería un desastre, por eso nunca me psicoanalicé, tengo miedo que me encuentren algo y lo arreglen,TERMINARÍA ENTENDIENDO CÓMO FUNCIONAN LOS BANCOS Y USANDO CAMISA Y CORBATA....
¿qué sucede si un día liniers madura?
sería un desastre, por eso nunca me psicoanalicé, tengo miedo que me encuentren algo y lo arreglen,TERMINARÍA ENTENDIENDO CÓMO FUNCIONAN LOS BANCOS Y USANDO CAMISA Y CORBATA....
ser o no ser
CRONOPIOS CONOCIDOS
A ESTO HAY QUE REGISTRARLO
Confieso que no conozco el detalle de este mercado de psicofármacos pero voy a hablar porque estoy seguro que todo este lío no es porque un chabón muy bueno se ocupa de la salud de los giles que somos nosotros, SALUDABLES PARA SEGUIR COMO SI NADA QUE ALGUIEN O ALGUNOS EN ALGÚN LADO SE PREOCUPEN PARA QUE NO COMPREMOS EN UN QUIOSCO LOS REMEDIOS COMUNES PARA LA MAMA O LA RESACA COMO EL GENIOL, EL SERTAL UNA BUSCAPINA CUALQUIERA, PERO HAY QUE DECIRLO FUERZAS MONOPÓLICAS U OLIGOPÓLICAS HICIERON SUS COMPRAS EN EL MERCADO DE INFLUENCIAS O COIMAS O TRÁFICO DE INFLUENCIAS COMO SE DICE ELEGANTEMENTE Y POR NO DECIR CONTUBERNIOS, Y COMO CONSECUENCIA DE ESTO HABRÁ QUE PASAR POR LAS FARMACIAS QUE SEGURO EN SU MAYORÍA NEUTRALIZARÁN LA VENTA AL MENUDEO DE ESTOS PRODUCTOS Y ALENTARÁN LA DE VENTA POR ENVASE, CON LO CUAL EMBROMAN A MUCHA GENTE – PARA CALMAR UNA RESACA SOBRA CON UN ALIKAL – Y ENCIMA LOS CONTADORES PRESUNTAMENTE EFICACES DE LAS FARMACIAS LES DEBEN HABER DICHO A LOS DUEÑOS QUE COMO CONSECUENCIA DE LA COMPRA DE ESTOS REMEDIOS LOS ANIMALES DE COSTUMBRE Y MALOS HÁBITOS DE CONSUMOS CONSUMISTAS EMPEDERNIDOS QUE SOMOS, TERMINARÁN LLEVÁNDOSE ALGUNOS OTROS BIENES Y ENTONCES UNA COMPRA PROMEDIO QUE EN EL QUIOSCO NO SUPERABA LOS CUATRO PESOS ESTO ES MÁS O MENOS 1 DÓLAR PASARÁ A UNA COMPRA PROMEDIO DE POCO MÁS DE 20 PESOS ESTO ES POSO MÁS DE 3 DÓLARES LO QUE SIGNIFICA UN GRAN NEGOCIO, MIENTRAS TANTO LOS DEL GOBIERNO A CONTRAPELO DE LO QUE INDICAN LOS MANUALES DE TEXTO EN ECONOMÍA MIRAN LO QUE NO DEBEN MIRAR Y NO MIRAN LO QUE DEBERÍAN MIRAR. QUÉ BUENO CÓMO NOS CUIDAN, LOS EMPRESARIOS Y LOS POLÍTCOS CON SUS TRENZAS, NOS PREVIENEN DE LOS REMEDIOS TRUCHOS PARA QUE SIN SABERLO NO NOS TOMEMOS UN POCO DE ALMIDÓN CON AGUA, Y ADEMÁS NOS ENVÍAN UN MENSAJE QUE ES MEJOR LA LUCIDEZ A LA BORRRACHERA, AUNQUE ES RARO PORQUE JUSTAMENTE POR BORRACHOS ES QUE SE VOTA A LOS POLÍTICOS Y SE LES PERMITE A LOS EMPRESARIOS QUE HAGAN SUS TRAMPAS.
INVENTORES DEL DULCE DE LECHE DEL COLECTIVO DE LA BIC Y DE CUANTA ZONZERA SE LE OCURRA A CUALQUIERA Y NO LLAME LA ATENCIÓN COMO DECIR QUE ALLÍ SE INVENTÓ LA PÓLVORA, PATRIA DEL EJEMPLO MARADONA DE LA VERGÜENZA QUE LOS QUE GOBIERNAN AFANAN SE ENTRARÁ EN EL GUINES POR INVENTAR EL PIQUETE A TODO COMO UNA FORMA DE PROTESTA QUE LOS PAÍSES MÁS AVANZADOS DEL MUNDO ESTÁN COPIANDO DE UNA MANERA ESCADALOSA, PIQUETES PARA QUE HAYA CLASES PIQUETES PARA QUE HAYA CARNAVAL, PIQUETES PARA APOYAR A LOS DE IZQUIERDA Y PIQUETES PARA APOYAR A LOS DE DERECHA, Y AHORA PIQUETE PARA COBRAR INDEMNIZACIONES INSÓLITAS COMO LAS COSAS QUE DESTRUYE UNA TORMENTA, ALGUNAS DE LAS CUALES SON REALMENTE IMPORTANTES COMO ES UNA HELADERA PARA UNA FAMILIA CON CHICOS Y OTRAS SON PROPIAS DE NUESTRO PROPIO Y ENFERMIZAO DELIRIO PORQUE PEDIR A LA MUNICIPALIDAD RESARCIMIENTO PORQUE LA LLUVIA EMBROMÓ EL MOTOR DEL AUTO ES UNA CHANTADA DE ESAS BIEN INDUSTRIA NACIONAL, PERO YA ESTÁ VISTO QUE A UNOS COMO EL GOBERNADOR QUE YA SABEMOS TENDRÁ UN PIKQUETE PARA AGRADECER CÓMO HACE JENUFLEXIONEDS PARA QUE A SUS DOCENTES LE PAGUEN CON DINERO QUE NO HAY – TOTAL SE LO SACAN A LOS POBRE, POBRES CONTRA POBRES – Y AL JEFE DE GOBIERNO PIQUETE PORQUE NO HABRÁ CLASES HASTA QUE ÉL RENUNCIE, PERO EN DEMOCRACIA LE DECIMOS AMABLEMENTE QUE NO LO QUEREMOS A ÉL NI A LOS MÁS DE UN MILLÓN DE PERSONAS QUE LE ENCOMENDARON LA TAREA DE GOBIERNO, Y LA ULTIMA Piquete a dios por las inundaciones, YA QUE EL JEFE DE GOBIERNO ESTÁ DESBORDADO CON LAS OBRAS QUE DESPUÉS DE DOSCIENTOS AÑOS SE ESTÁN HACIENDO PARA EVITAR INUNDACIONES, HAY QUE HACERLE PIQUETE A DIOS PARA QUE CUANDO ALLÁ ARRIBA SELECCIONE NUESTROS GENES Y LA INFORMACIÓN QUE PORTAMOS MANDE TIPOS DE LA MISMA CALAÑA ASÍ NOS EVITAMOS LA PELEA, PIQUETE A DIOS POR HACER LLOVER CUANDO SE LE DA LAS GANAS PORQUE ASÍ NO LO DIGAMOS COMO JOHN SOMOS MÁS IMPORTANTES QUE ÉL, QUÉ SE HABRÁ CREÍDO JESÚS PARA HACER LLOVER SIN QUE LO HAYAMOS AUTORIZADO, Y EL DIABLO QUE NO SE HAGA EL PÍCARO PORQUE POR AHÍ TENDRÁ SU PIQUETE A MEDIDA,
SI LOS TIPOS QUE LO TUVIERON A MANO A JESÚS LO CRUCIFICARON PORQUÉ NO HABRÍAMOS DE HACER LO MISMO EN UN PAÍS DE ¿ENANOS FASCISTAS?, ¿ASI NOS DIJO LA FALLACCI?
CRONOPIOS KNOWN
THIS IS A REPORTINGI confess I do not know the details of this market but I will talk psychotropics because I'm sure this whole mess is because a very good chabón addresses health giles we, HEALTHY TO CONTINUE AS IF SOMEONE OR NOTHING SOME WORRY Somewhere to not purchase at a kiosk COMMON REMEDIES FOR BREAST OR THE SURF AS GENIOL, EL Sertal Buscopan ANY ONE, BUT HAVE TO SAY MADE FORCES ITS monopolistic or oligopolistic market purchase of influence or COIMA O TRAFFIC ELEGANTEMENTE INFLUENCES AS THEY SAY AND SAY NO conspiracy, AND AS A RESULT OF THIS WILL HAPPEN TO YOU BY PHARMACIES INSURANCE OFFSET MOSTLY RETAIL SALE OF THESE PRODUCTS AND SALES BY ENCOURAGING THE PACKAGE, which KIDDING A LOT OF PEOPLE - TO CALM A hangover envelope with ALIKAL - COUNTERS AND OVER ALLEGED TO EFFECTIVE LES PHARMACIES TO BE TOLD THAT THE OWNERS ARISING FROM THE PURCHASE OF THESE CUSTOM ANIMAL REMEDIES AND BAD HABITS THAT inveterate Consumables Consumables U.S., will culminate SOME OTHER GOODS AND THEN BUY A MEAN THAT IN A KIOSK not exceed four WEIGHTS THIS IS MORE OR LESS THAN 1 DOLLAR WILL BUY AN AVERAGE OF JUST OVER 20 PESOS POSO THIS IS MORE THAN 3 DOLLARS WHAT DOES AN BIG BUSINESS, GOVERNMENT Meanwhile Reversing SAYS WHAT TEXT MANUALS ECONOMY LOOK WHAT YOU SHOULD NOT LOOK AND LOOK WHAT YOU SHOULD NOT LOOK. HOW GOOD DO WE CAREGIVERS, AND EMPLOYERS POLÍTCOS in pigtails, He warns us REMEDIES FOR TROUT DOES NOT KNOW THAT NOT TAKE A BIT OF STARCH WITH WATER, AND WE ALSO SEND A MESSAGE THAT IT'S BETTER TO BORRRACHERA lucidity, Although rare JUST BECAUSE OF GETTING DRUNK FOR VOTE TO POLITICAL AND ALLOWS THEM TO MAKE THEIR EMPLOYERS TRAPS.
DULCE DE LECHE INVENTORS OF THE COLLECTIVE OF BIC AND MUCH ZONZERA It occurs to ANY AND NOT CALL THE ATTENTION AS SAYING THAT THERE IS invented gunpowder, Patria MARADONA'S EXAMPLE OF SHAME THAT WILL BE GOVERNING IN AFANAS GUINES Piquet BY INVENTING THE ALL AS A FORM OF PROTEST TO THE WORLD'S MOST ADVANCED COUNTRIES ARE ESCADALOSA copied in a way, pickets to pickets to NO CLASS HAS CARNIVAL, Piquet TO SUPPORT THE LEFT and Piquet TO SUPPORT THOSE IN RIGHT NOW pickets to RECEIVABLE ALLOWANCES AS UNUSUAL THINGS THAT DESTROYS A STORM, SOME OF WHICH ARE REALLY IMPORTANT AS IS A REFRIGERATOR FOR A FAMILY WITH KIDS AND OTHER OWN SON OF OUR OWN AND ASK WHY ENFERMIZAO DELIRIO COMPENSATION BECAUSE THE MUNICIPALITY RAIN kids' MOTOR CAR IS A GOOD CHANTADA OF SUCH NATIONAL INDUSTRY, BUT THAT IS NOW SEEN AS A FEW ALREADY KNOW THAT THE GOVERNOR WILL HAVE A PIKQUETE TO THANK JENUFLEXIONEDS HOW TO MAKE YOUR TEACHER WITH MONEY YOU PAY NO -- WHAT IS TOTAL SACAN TO POOR, POOR AGAINST POOR - AND THE HEAD OF GOVERNMENT PIQUET BECAUSE THERE WILL BE NO CLASSES UNTIL HE RESIGN, BUT YOU SAY IN DEMOCRACY KINDLY DO NOT WANT TO HIM OR TO MORE THAN ONE MILLION PEOPLE YOU the task of government, and the Picket LAST God by floods because the boss is overflowing with GOVERNMENT WORKS TWO HUNDRED YEARS AFTER THAT IS BEING MADE TO PREVENT FLOOD, Piquet BE GOD TO MAKE THAT WHEN THERE UPSELECT OUR GENES AND SEND INFORMATION PORTOS TYPES OF WELL NOS ilk avoid a fight, Piquet GOD FOR RAIN WHEN DO YOU WANT BECAUSE THE DA AND JOHN DO NOT LET U.S. SAY WE AS HE MOST IMPORTANT, TO BE BELIEVED JESUS TO MAKE IT RAIN WE HAVE NOT AUTHORIZED TO, AND THE DEVIL IS NOT MAKE YOUR PICARO because that is their picket AS, RATES AS IF THAT HAD A HAND TO Jesus was crucified because he would not do the same IN A COUNTRY OF DWARF "FASCISTS?," ASI FALLACCI told us?
(editoriales de la nación, siendo que uno no es nadie)
A ESTO HAY QUE REGISTRARLO
Confieso que no conozco el detalle de este mercado de psicofármacos pero voy a hablar porque estoy seguro que todo este lío no es porque un chabón muy bueno se ocupa de la salud de los giles que somos nosotros, SALUDABLES PARA SEGUIR COMO SI NADA QUE ALGUIEN O ALGUNOS EN ALGÚN LADO SE PREOCUPEN PARA QUE NO COMPREMOS EN UN QUIOSCO LOS REMEDIOS COMUNES PARA LA MAMA O LA RESACA COMO EL GENIOL, EL SERTAL UNA BUSCAPINA CUALQUIERA, PERO HAY QUE DECIRLO FUERZAS MONOPÓLICAS U OLIGOPÓLICAS HICIERON SUS COMPRAS EN EL MERCADO DE INFLUENCIAS O COIMAS O TRÁFICO DE INFLUENCIAS COMO SE DICE ELEGANTEMENTE Y POR NO DECIR CONTUBERNIOS, Y COMO CONSECUENCIA DE ESTO HABRÁ QUE PASAR POR LAS FARMACIAS QUE SEGURO EN SU MAYORÍA NEUTRALIZARÁN LA VENTA AL MENUDEO DE ESTOS PRODUCTOS Y ALENTARÁN LA DE VENTA POR ENVASE, CON LO CUAL EMBROMAN A MUCHA GENTE – PARA CALMAR UNA RESACA SOBRA CON UN ALIKAL – Y ENCIMA LOS CONTADORES PRESUNTAMENTE EFICACES DE LAS FARMACIAS LES DEBEN HABER DICHO A LOS DUEÑOS QUE COMO CONSECUENCIA DE LA COMPRA DE ESTOS REMEDIOS LOS ANIMALES DE COSTUMBRE Y MALOS HÁBITOS DE CONSUMOS CONSUMISTAS EMPEDERNIDOS QUE SOMOS, TERMINARÁN LLEVÁNDOSE ALGUNOS OTROS BIENES Y ENTONCES UNA COMPRA PROMEDIO QUE EN EL QUIOSCO NO SUPERABA LOS CUATRO PESOS ESTO ES MÁS O MENOS 1 DÓLAR PASARÁ A UNA COMPRA PROMEDIO DE POCO MÁS DE 20 PESOS ESTO ES POSO MÁS DE 3 DÓLARES LO QUE SIGNIFICA UN GRAN NEGOCIO, MIENTRAS TANTO LOS DEL GOBIERNO A CONTRAPELO DE LO QUE INDICAN LOS MANUALES DE TEXTO EN ECONOMÍA MIRAN LO QUE NO DEBEN MIRAR Y NO MIRAN LO QUE DEBERÍAN MIRAR. QUÉ BUENO CÓMO NOS CUIDAN, LOS EMPRESARIOS Y LOS POLÍTCOS CON SUS TRENZAS, NOS PREVIENEN DE LOS REMEDIOS TRUCHOS PARA QUE SIN SABERLO NO NOS TOMEMOS UN POCO DE ALMIDÓN CON AGUA, Y ADEMÁS NOS ENVÍAN UN MENSAJE QUE ES MEJOR LA LUCIDEZ A LA BORRRACHERA, AUNQUE ES RARO PORQUE JUSTAMENTE POR BORRACHOS ES QUE SE VOTA A LOS POLÍTICOS Y SE LES PERMITE A LOS EMPRESARIOS QUE HAGAN SUS TRAMPAS.
INVENTORES DEL DULCE DE LECHE DEL COLECTIVO DE LA BIC Y DE CUANTA ZONZERA SE LE OCURRA A CUALQUIERA Y NO LLAME LA ATENCIÓN COMO DECIR QUE ALLÍ SE INVENTÓ LA PÓLVORA, PATRIA DEL EJEMPLO MARADONA DE LA VERGÜENZA QUE LOS QUE GOBIERNAN AFANAN SE ENTRARÁ EN EL GUINES POR INVENTAR EL PIQUETE A TODO COMO UNA FORMA DE PROTESTA QUE LOS PAÍSES MÁS AVANZADOS DEL MUNDO ESTÁN COPIANDO DE UNA MANERA ESCADALOSA, PIQUETES PARA QUE HAYA CLASES PIQUETES PARA QUE HAYA CARNAVAL, PIQUETES PARA APOYAR A LOS DE IZQUIERDA Y PIQUETES PARA APOYAR A LOS DE DERECHA, Y AHORA PIQUETE PARA COBRAR INDEMNIZACIONES INSÓLITAS COMO LAS COSAS QUE DESTRUYE UNA TORMENTA, ALGUNAS DE LAS CUALES SON REALMENTE IMPORTANTES COMO ES UNA HELADERA PARA UNA FAMILIA CON CHICOS Y OTRAS SON PROPIAS DE NUESTRO PROPIO Y ENFERMIZAO DELIRIO PORQUE PEDIR A LA MUNICIPALIDAD RESARCIMIENTO PORQUE LA LLUVIA EMBROMÓ EL MOTOR DEL AUTO ES UNA CHANTADA DE ESAS BIEN INDUSTRIA NACIONAL, PERO YA ESTÁ VISTO QUE A UNOS COMO EL GOBERNADOR QUE YA SABEMOS TENDRÁ UN PIKQUETE PARA AGRADECER CÓMO HACE JENUFLEXIONEDS PARA QUE A SUS DOCENTES LE PAGUEN CON DINERO QUE NO HAY – TOTAL SE LO SACAN A LOS POBRE, POBRES CONTRA POBRES – Y AL JEFE DE GOBIERNO PIQUETE PORQUE NO HABRÁ CLASES HASTA QUE ÉL RENUNCIE, PERO EN DEMOCRACIA LE DECIMOS AMABLEMENTE QUE NO LO QUEREMOS A ÉL NI A LOS MÁS DE UN MILLÓN DE PERSONAS QUE LE ENCOMENDARON LA TAREA DE GOBIERNO, Y LA ULTIMA Piquete a dios por las inundaciones, YA QUE EL JEFE DE GOBIERNO ESTÁ DESBORDADO CON LAS OBRAS QUE DESPUÉS DE DOSCIENTOS AÑOS SE ESTÁN HACIENDO PARA EVITAR INUNDACIONES, HAY QUE HACERLE PIQUETE A DIOS PARA QUE CUANDO ALLÁ ARRIBA SELECCIONE NUESTROS GENES Y LA INFORMACIÓN QUE PORTAMOS MANDE TIPOS DE LA MISMA CALAÑA ASÍ NOS EVITAMOS LA PELEA, PIQUETE A DIOS POR HACER LLOVER CUANDO SE LE DA LAS GANAS PORQUE ASÍ NO LO DIGAMOS COMO JOHN SOMOS MÁS IMPORTANTES QUE ÉL, QUÉ SE HABRÁ CREÍDO JESÚS PARA HACER LLOVER SIN QUE LO HAYAMOS AUTORIZADO, Y EL DIABLO QUE NO SE HAGA EL PÍCARO PORQUE POR AHÍ TENDRÁ SU PIQUETE A MEDIDA,
SI LOS TIPOS QUE LO TUVIERON A MANO A JESÚS LO CRUCIFICARON PORQUÉ NO HABRÍAMOS DE HACER LO MISMO EN UN PAÍS DE ¿ENANOS FASCISTAS?, ¿ASI NOS DIJO LA FALLACCI?
CRONOPIOS KNOWN
THIS IS A REPORTINGI confess I do not know the details of this market but I will talk psychotropics because I'm sure this whole mess is because a very good chabón addresses health giles we, HEALTHY TO CONTINUE AS IF SOMEONE OR NOTHING SOME WORRY Somewhere to not purchase at a kiosk COMMON REMEDIES FOR BREAST OR THE SURF AS GENIOL, EL Sertal Buscopan ANY ONE, BUT HAVE TO SAY MADE FORCES ITS monopolistic or oligopolistic market purchase of influence or COIMA O TRAFFIC ELEGANTEMENTE INFLUENCES AS THEY SAY AND SAY NO conspiracy, AND AS A RESULT OF THIS WILL HAPPEN TO YOU BY PHARMACIES INSURANCE OFFSET MOSTLY RETAIL SALE OF THESE PRODUCTS AND SALES BY ENCOURAGING THE PACKAGE, which KIDDING A LOT OF PEOPLE - TO CALM A hangover envelope with ALIKAL - COUNTERS AND OVER ALLEGED TO EFFECTIVE LES PHARMACIES TO BE TOLD THAT THE OWNERS ARISING FROM THE PURCHASE OF THESE CUSTOM ANIMAL REMEDIES AND BAD HABITS THAT inveterate Consumables Consumables U.S., will culminate SOME OTHER GOODS AND THEN BUY A MEAN THAT IN A KIOSK not exceed four WEIGHTS THIS IS MORE OR LESS THAN 1 DOLLAR WILL BUY AN AVERAGE OF JUST OVER 20 PESOS POSO THIS IS MORE THAN 3 DOLLARS WHAT DOES AN BIG BUSINESS, GOVERNMENT Meanwhile Reversing SAYS WHAT TEXT MANUALS ECONOMY LOOK WHAT YOU SHOULD NOT LOOK AND LOOK WHAT YOU SHOULD NOT LOOK. HOW GOOD DO WE CAREGIVERS, AND EMPLOYERS POLÍTCOS in pigtails, He warns us REMEDIES FOR TROUT DOES NOT KNOW THAT NOT TAKE A BIT OF STARCH WITH WATER, AND WE ALSO SEND A MESSAGE THAT IT'S BETTER TO BORRRACHERA lucidity, Although rare JUST BECAUSE OF GETTING DRUNK FOR VOTE TO POLITICAL AND ALLOWS THEM TO MAKE THEIR EMPLOYERS TRAPS.
DULCE DE LECHE INVENTORS OF THE COLLECTIVE OF BIC AND MUCH ZONZERA It occurs to ANY AND NOT CALL THE ATTENTION AS SAYING THAT THERE IS invented gunpowder, Patria MARADONA'S EXAMPLE OF SHAME THAT WILL BE GOVERNING IN AFANAS GUINES Piquet BY INVENTING THE ALL AS A FORM OF PROTEST TO THE WORLD'S MOST ADVANCED COUNTRIES ARE ESCADALOSA copied in a way, pickets to pickets to NO CLASS HAS CARNIVAL, Piquet TO SUPPORT THE LEFT and Piquet TO SUPPORT THOSE IN RIGHT NOW pickets to RECEIVABLE ALLOWANCES AS UNUSUAL THINGS THAT DESTROYS A STORM, SOME OF WHICH ARE REALLY IMPORTANT AS IS A REFRIGERATOR FOR A FAMILY WITH KIDS AND OTHER OWN SON OF OUR OWN AND ASK WHY ENFERMIZAO DELIRIO COMPENSATION BECAUSE THE MUNICIPALITY RAIN kids' MOTOR CAR IS A GOOD CHANTADA OF SUCH NATIONAL INDUSTRY, BUT THAT IS NOW SEEN AS A FEW ALREADY KNOW THAT THE GOVERNOR WILL HAVE A PIKQUETE TO THANK JENUFLEXIONEDS HOW TO MAKE YOUR TEACHER WITH MONEY YOU PAY NO -- WHAT IS TOTAL SACAN TO POOR, POOR AGAINST POOR - AND THE HEAD OF GOVERNMENT PIQUET BECAUSE THERE WILL BE NO CLASSES UNTIL HE RESIGN, BUT YOU SAY IN DEMOCRACY KINDLY DO NOT WANT TO HIM OR TO MORE THAN ONE MILLION PEOPLE YOU the task of government, and the Picket LAST God by floods because the boss is overflowing with GOVERNMENT WORKS TWO HUNDRED YEARS AFTER THAT IS BEING MADE TO PREVENT FLOOD, Piquet BE GOD TO MAKE THAT WHEN THERE UPSELECT OUR GENES AND SEND INFORMATION PORTOS TYPES OF WELL NOS ilk avoid a fight, Piquet GOD FOR RAIN WHEN DO YOU WANT BECAUSE THE DA AND JOHN DO NOT LET U.S. SAY WE AS HE MOST IMPORTANT, TO BE BELIEVED JESUS TO MAKE IT RAIN WE HAVE NOT AUTHORIZED TO, AND THE DEVIL IS NOT MAKE YOUR PICARO because that is their picket AS, RATES AS IF THAT HAD A HAND TO Jesus was crucified because he would not do the same IN A COUNTRY OF DWARF "FASCISTS?," ASI FALLACCI told us?
(editoriales de la nación, siendo que uno no es nadie)
Saturday, February 20, 2010
historia repetida
Cronopios
En realidad es esa toda la historia del hombre, andar averiguando cómo es que está porqué y hacia dónde está caminando, y claro, hubieron los hay y los habrá tipos solos o agrupados que dan diferentes explicaciones porque después de todo cada uno puede tener de esto la interpretación que se le ocurra si después de todo son prácticamente los dos momentos en los que todos los seres humanos somos iguales, cuando nos sacan a los tirones de en medio de las piernas de una mujer o en alguna de las otras maneras d emergencia, cuando nos colocan en un cajón, en una fosa o nos queman o nos dejan o nos dejamos por ahí como el mar para dejar de ser, precisamente.
Actually this is all the history of man, walking is figuring out how why and where you are walking, and of course, had there and the rates will be singly or in groups that give different explanations for after all every one can have this the interpretation that comes to mind if, after all, are almost two times that all human beings are equal, when we bring to the pulls in between the legs of a woman or any of the other ways d emergency when we put in a coffin in a grave or burn us or leave us or leave us out there like the sea to stop being precisely.
En fait, c'est tout ce que l'histoire de l'homme, la marche est de trouver comment pourquoi et où vous êtes à pied, et bien sûr, avait là-bas et les taux seront seuls ou en groupes qui donnent des explications différentes car après tout, chacun peut avoir cette l'interprétation qui vient à l'esprit si, après tout, sont presque deux fois plus élevé que tous les êtres humains sont égaux, quand nous apportons à la tire entre les jambes d'une femme ou un des autres moyens d urgence où nous avons mis dans un cercueil dans une fosse ou brûler nous ou laissez-nous ou laissez-nous là-bas comme la mer d'arrêter d'être précis
En realidad es esa toda la historia del hombre, andar averiguando cómo es que está porqué y hacia dónde está caminando, y claro, hubieron los hay y los habrá tipos solos o agrupados que dan diferentes explicaciones porque después de todo cada uno puede tener de esto la interpretación que se le ocurra si después de todo son prácticamente los dos momentos en los que todos los seres humanos somos iguales, cuando nos sacan a los tirones de en medio de las piernas de una mujer o en alguna de las otras maneras d emergencia, cuando nos colocan en un cajón, en una fosa o nos queman o nos dejan o nos dejamos por ahí como el mar para dejar de ser, precisamente.
Actually this is all the history of man, walking is figuring out how why and where you are walking, and of course, had there and the rates will be singly or in groups that give different explanations for after all every one can have this the interpretation that comes to mind if, after all, are almost two times that all human beings are equal, when we bring to the pulls in between the legs of a woman or any of the other ways d emergency when we put in a coffin in a grave or burn us or leave us or leave us out there like the sea to stop being precisely.
En fait, c'est tout ce que l'histoire de l'homme, la marche est de trouver comment pourquoi et où vous êtes à pied, et bien sûr, avait là-bas et les taux seront seuls ou en groupes qui donnent des explications différentes car après tout, chacun peut avoir cette l'interprétation qui vient à l'esprit si, après tout, sont presque deux fois plus élevé que tous les êtres humains sont égaux, quand nous apportons à la tire entre les jambes d'une femme ou un des autres moyens d urgence où nous avons mis dans un cercueil dans une fosse ou brûler nous ou laissez-nous ou laissez-nous là-bas comme la mer d'arrêter d'être précis
Friday, February 19, 2010
sabiendo viviendo llegando
Cronopios
Sabiendo de dónde venimos sabremos a dónde vamos; aunque para eso hay que estar seguro de saber porque en realidad del lugar y del tiempo en que vinimos, de aquellos instantes de inconciencia o de inconsistencias no sabemos más que lo que nos puedan alcanzar a decir los que no precedieron, de los rincones los lugares ocupados o desocupados que tuvimos cerca sin saberlo de las horas de los minutos de una historia que después se nos escapa irremediablemente, de ellos de aquellos que en realidad son iguales a nosotros en eso de andar deambulando buscando las repuestas preguntando a quienes contestan y a quienes no contestan, así que es toda una tarea que probablemente no cumplimos así vivamos hasta los cien años, con lo que son iguales que nosotros como si fueran nosotros mismos o nosotros iguales a los demás o los demás directamente, entonces sabremos adónde llegar que en realidad no terminamos de saberlo nunca porque uno tiene una idea o varias ideas pero una idea que no se termina haciendo realidad por eso puede llegar a ser graciosa pero no es ninguna gracia que no sepamos adónde queremos llegar que es el lugar al que quieren llegar todos pero que nadie sabe muy bien qué.
Knowing where we came from to know where to go, but for that you need to be sure because I really know the place and time we came, those moments of unconsciousness or inconsistencies do not know more than they say we can reach the that preceded it, the corners are occupied or vacant sites that unknowingly we had about the hours of the minutes of a story that then gets out hopelessly, of which those who actually are the same as that of us wandering in search responses by asking respondents and those who do not answer, so it's quite a task not likely to fulfill and live up to one hundred years, which are just like us as if we ourselves or the same as others or others directly , then we know where to get it finished not really ever know because you have an idea or an idea several ideas but not really end up doing so can be funny but it is not funny we do not know where we want to get it the place you want to reach everyone, but that nobody really knows why.
Sabiendo de dónde venimos sabremos a dónde vamos; aunque para eso hay que estar seguro de saber porque en realidad del lugar y del tiempo en que vinimos, de aquellos instantes de inconciencia o de inconsistencias no sabemos más que lo que nos puedan alcanzar a decir los que no precedieron, de los rincones los lugares ocupados o desocupados que tuvimos cerca sin saberlo de las horas de los minutos de una historia que después se nos escapa irremediablemente, de ellos de aquellos que en realidad son iguales a nosotros en eso de andar deambulando buscando las repuestas preguntando a quienes contestan y a quienes no contestan, así que es toda una tarea que probablemente no cumplimos así vivamos hasta los cien años, con lo que son iguales que nosotros como si fueran nosotros mismos o nosotros iguales a los demás o los demás directamente, entonces sabremos adónde llegar que en realidad no terminamos de saberlo nunca porque uno tiene una idea o varias ideas pero una idea que no se termina haciendo realidad por eso puede llegar a ser graciosa pero no es ninguna gracia que no sepamos adónde queremos llegar que es el lugar al que quieren llegar todos pero que nadie sabe muy bien qué.
Knowing where we came from to know where to go, but for that you need to be sure because I really know the place and time we came, those moments of unconsciousness or inconsistencies do not know more than they say we can reach the that preceded it, the corners are occupied or vacant sites that unknowingly we had about the hours of the minutes of a story that then gets out hopelessly, of which those who actually are the same as that of us wandering in search responses by asking respondents and those who do not answer, so it's quite a task not likely to fulfill and live up to one hundred years, which are just like us as if we ourselves or the same as others or others directly , then we know where to get it finished not really ever know because you have an idea or an idea several ideas but not really end up doing so can be funny but it is not funny we do not know where we want to get it the place you want to reach everyone, but that nobody really knows why.
Thursday, February 18, 2010
chabones indiferentes
Cronopios
A nuestros políticos se les llena la boca de comida
Mientras transan engordan, así que una forma de control debería ser
Pesarlos cuando entran y pesarlos cuando se van de la función que el pueblo les asigna
A nuestros políticos se les llena la cabeza de pensamientos malignos funestos
Nuestros políticos piensan en buenos negocios personales porque la patria puede esperar y por cierto hace como doscientos años que espera.
Nuestros políticos deberían cambiar alguna vez para cambiarle la vida a la gente porque por la gente es que existen
Nuestros políticos presentan pocos proyectos de ley menos que los de resolución o de declaración que son esos proyectos donde declaran por ejemplo la inmortalidad de los zancudos
Nuestros políticos siempre son la contra aunque parezcan oficialistas se pelean para nosotros que somos de la gilada
Nuestros políticos están pintados en sus mullidas butacas
Nuestros políticos hacen mala política y buenos negocios personales
A nuestros políticos no se les ocurre otra cosa que construir lo que se destruyó, lo que superó el que se fue y sabe que el que viene construye lo que ahora mismo se está destruyendo
Nuestros políticos son todos iguales, salvo algunas honrosas excepciones
Our politicians are mouth full of food
While traded fat, so a form of control should be
Weigh them and weigh them when they enter when they leave the role that the people assigned
Our politicians are full of evil thoughts fatal head
Our politicians believe in good personal business because the nation can expect and some two hundred years ago as you expect.
Our politicians should change ever to change his life by people because people are there
Our politicians have few bills unless the resolution or statement are those where state projects such as the immortality of the mosquitoes
Our politicians are always anti-government fight even though they appear to us that we are of the gilada
Our politicians are painted in their cushioned chairs
Our politicians make bad policy and good business personal
Our politicians can not think of anything else to build what was destroyed, surpassing the one who left and knows that the next building which is being destroyed right now
Our politicians are all alike, save for some notable exceptions
Así te quieren sin que te interese de nadie
Ni de tu pasado ni de tu presente ni de tu futuro
Así te quieren como oxidada veleta descalibrada
Consumidor de redes sociales solitario habitante de los ciber
Migrante de casas de colegios de amigos de parientes
Así te quieren creyéndote el Che que ni conoces
Tratando de entender versos y canciones que no son tuyas
De resentimientos que te cuentan viejos contrincantes
Así te quieren
Así me quieren
Así nos quieren
So you want without anyone's interested in.
Neither of your past or your present or your future
So you want as rusty weathervane uncalibrated
Consumer social networking solitary inhabitant of cyber
Migrant schools houses of friends of relatives
So you want to or believing you know Che
Trying to understand verses and songs that are not yours
Of resentment that you have old rivals
So you want
So I want
So we want
A nuestros políticos se les llena la boca de comida
Mientras transan engordan, así que una forma de control debería ser
Pesarlos cuando entran y pesarlos cuando se van de la función que el pueblo les asigna
A nuestros políticos se les llena la cabeza de pensamientos malignos funestos
Nuestros políticos piensan en buenos negocios personales porque la patria puede esperar y por cierto hace como doscientos años que espera.
Nuestros políticos deberían cambiar alguna vez para cambiarle la vida a la gente porque por la gente es que existen
Nuestros políticos presentan pocos proyectos de ley menos que los de resolución o de declaración que son esos proyectos donde declaran por ejemplo la inmortalidad de los zancudos
Nuestros políticos siempre son la contra aunque parezcan oficialistas se pelean para nosotros que somos de la gilada
Nuestros políticos están pintados en sus mullidas butacas
Nuestros políticos hacen mala política y buenos negocios personales
A nuestros políticos no se les ocurre otra cosa que construir lo que se destruyó, lo que superó el que se fue y sabe que el que viene construye lo que ahora mismo se está destruyendo
Nuestros políticos son todos iguales, salvo algunas honrosas excepciones
Our politicians are mouth full of food
While traded fat, so a form of control should be
Weigh them and weigh them when they enter when they leave the role that the people assigned
Our politicians are full of evil thoughts fatal head
Our politicians believe in good personal business because the nation can expect and some two hundred years ago as you expect.
Our politicians should change ever to change his life by people because people are there
Our politicians have few bills unless the resolution or statement are those where state projects such as the immortality of the mosquitoes
Our politicians are always anti-government fight even though they appear to us that we are of the gilada
Our politicians are painted in their cushioned chairs
Our politicians make bad policy and good business personal
Our politicians can not think of anything else to build what was destroyed, surpassing the one who left and knows that the next building which is being destroyed right now
Our politicians are all alike, save for some notable exceptions
Así te quieren sin que te interese de nadie
Ni de tu pasado ni de tu presente ni de tu futuro
Así te quieren como oxidada veleta descalibrada
Consumidor de redes sociales solitario habitante de los ciber
Migrante de casas de colegios de amigos de parientes
Así te quieren creyéndote el Che que ni conoces
Tratando de entender versos y canciones que no son tuyas
De resentimientos que te cuentan viejos contrincantes
Así te quieren
Así me quieren
Así nos quieren
So you want without anyone's interested in.
Neither of your past or your present or your future
So you want as rusty weathervane uncalibrated
Consumer social networking solitary inhabitant of cyber
Migrant schools houses of friends of relatives
So you want to or believing you know Che
Trying to understand verses and songs that are not yours
Of resentment that you have old rivals
So you want
So I want
So we want
Wednesday, February 17, 2010
así te quieren
así me quieren
así nos quieren
con el consumo a todo trapo
consumistas al rojo vivo
ellos vendiendo y nosotros comprando
estas cosas que no tienen la forma
pero que son espejitos
ellos vendiendo
ellos robando sueños y recursos
nosotros comprando
entregando dinero que es lo de menos
resignando sueños propios y los sueños de lo que vienen
por detrás
los tuyos los míos los nuestros
América Latina tiene 179 millones de usuarios de teléfonos celulares, de los cuales, el 73% utiliza programas de mensajería instantánea, el 82% navega por internet y el 55% transfiere datos como videos y fotos. América Latina representa un jugoso mercado para el sector.
Al menos esa fue la conclusión a la que llegaron expertos de diferentes empresas de telecomunicaciones que ya cuentan con una tajada del mercado latinoamericano y que participan en el Congreso Mundial de Telefonía Celular (Mobile World Congress) que se celebra esta semana en Barcelona, España.
Los latinoamericanos son "unos consumidores muy entusiastas", explicó José María Álvarez, de Telefónica Latinoamérica. "La situación en la región es irreversiblemente para bien".
Telefónica basa estas afirmaciones en datos oficiales que indican que la región no ha dejado de crecer a pesar de la crisis. Según la CEPAL, en 2008 el crecimiento fue de 4,8% . Mientras que estima que el año pasado fue del 1,9%.
Por su parte, Mario Quatorze, de Telcel/América Móvil, reconoció que cuando empezaron en América Latina nunca imaginaron que no llegarían a suplir la demanda.
"Fuimos más que agresivos con la campaña de productos, pero cuando vimos cómo la gente estaba comprando, nos dimos cuenta del potencial del mercado", contó Quatorze.
clic Vea: Los celulares se gradúan en Barcelona
Apetito 3G
Con Brasil, México, Argentina, Perú y Chile a la cabeza, los usuarios de teléfonos inteligentes de las grandes ciudades –al igual que la tendencia mundial- no consiguen saciar el apetito por las aplicaciones que les permiten literalmente saber de todo en el momento que quieran y a un toque de sus pantallas táctiles.
Fuimos más que agresivos con la campaña de productos, pero cuando vimos cómo la gente estaba comprando, nos dimos cuenta del potencial del mercado
Mario Quatorze, de Telcel/América Móvil
¿El motivo de tanta hambre por la utilización de dispositivos 3G? Álvarez lo tiene claro; "cinco de las ciudades más grandes del mundo están en América Latina, la mayoría de ellos son menores de 14 años".
Para Telefónica, "si tienes una población que está creciendo", estás hablando de negocios a largo plazo. "El 60% de los usuarios de celulares (en la región) forma parte de alguna red social".
También lo dijo este martes en Barcelona el consejero delegado del gigante de búsquedas por internet Google, Eric Schmidt: "los adolescentes de ahora ya no dicen celulares, dicen teléfono", en clara referencia a cómo estos dispositivos están reemplazando la telefonía fija e incluso los computadores.
Los jóvenes latinoamericanos no son una excepción.
clic Vea: Microsoft lanzó Windows Mobile 7
El abismo
Mientras las grandes urbes latinoamericanas pueden disfrutar de redes de 3G (en algunos casos de forma intermitente por problemas del proveedor), las localidades rurales siguen dependientes de los teléfonos de segunda generación o 2G.
La situación en la región es irreversiblemente para bien
José María Álvarez, de Telefónica Latinoamérica
De esa disparidad están conscientes empresarios del sector. Incluso en grandes economías como la de Brasil los ingresos por llamadas seguirán siendo mayores a las ganancias por la utilización de internet a través de dispositivos móviles, según Greg Santoro de NII Holdings.
Esto sin contar que las peculiaridades de cada país dificultan la puesta en marcha de redes de 3G de forma homogénea y de alta calidad en toda la región.
"Hay diferencias en la penetración (de los productos y servicios). En Argentina es de más del 100%, pero en otras partes es del 60%", señaló Quatorze. "Aunque el denominador común es que todos están creciendo y las telecomunicaciones son cruciales para la región".
La avidez, tanto de los consumidores latinoamericanos por estar a la par de Estados Unidos y Europa con los últimos gadgets de telefonía celular, como de las empresas por hacerse con una tajada de ese mercado, cuenta con varios obstáculos.
"Aparte de las razones políticas, de las que no pienso hacer referencia, tenemos el problema de los impuestos y el costo de las transmisiones", dijo Quatorze a BBC Mundo.
Impuestos
América Latina cuenta con 179 millones de usuarios de teléfonos celulares.
El obstáculo fiscal es en parte producido por los gobiernos locales de la región -que según los empresarios pueden llegar a significar hasta un 40% del costo del producto o servicio- y en parte por el mercado internacional.
La reciente alianza anunciada por los principales operadores de aplicaciones para smartphones que facilitará el desarrollo y venta de los llamados Apps o Apis para celulares "independientemente del dispositivo o la tecnología", parece profundizar el problema de los aranceles de estos productos.
clic Lea: Todos contra el iPhone
"Todos estos impuestos (que cobrarán los proveedores de acuerdo a las leyes de los países donde están basados) podrían ascender al 50% del costo del producto, sin contar lo que impondrán los gobiernos locales donde se venda la aplicación" agregó Quatorze.
El segundo gran inconveniente son los costos de transmisión en extensas áreas rurales donde la fibra óptica no ha llegado y el intercambio de datos se hace gracias a la tecnología satelital.
Por otro lado, estos retrasos en el desarrollo de redes eficientes hacen que la implementación de la tecnología de cuarta generación (4G), que está por llegar al mundo desarrollado, sea una cuestión de ciencia ficción para América Latina.
"Es como un Ferrari. El cliente puede desear tener uno y el dinero para adquirirlo, pero si no está construida la autopista para el auto, no hay nada que podemos hacer", señaló a BBC Mundo un portavoz de Nokia Siemens, una de las empresas que ofrece 4G.
así nos quieren
con el consumo a todo trapo
consumistas al rojo vivo
ellos vendiendo y nosotros comprando
estas cosas que no tienen la forma
pero que son espejitos
ellos vendiendo
ellos robando sueños y recursos
nosotros comprando
entregando dinero que es lo de menos
resignando sueños propios y los sueños de lo que vienen
por detrás
los tuyos los míos los nuestros
América Latina tiene 179 millones de usuarios de teléfonos celulares, de los cuales, el 73% utiliza programas de mensajería instantánea, el 82% navega por internet y el 55% transfiere datos como videos y fotos. América Latina representa un jugoso mercado para el sector.
Al menos esa fue la conclusión a la que llegaron expertos de diferentes empresas de telecomunicaciones que ya cuentan con una tajada del mercado latinoamericano y que participan en el Congreso Mundial de Telefonía Celular (Mobile World Congress) que se celebra esta semana en Barcelona, España.
Los latinoamericanos son "unos consumidores muy entusiastas", explicó José María Álvarez, de Telefónica Latinoamérica. "La situación en la región es irreversiblemente para bien".
Telefónica basa estas afirmaciones en datos oficiales que indican que la región no ha dejado de crecer a pesar de la crisis. Según la CEPAL, en 2008 el crecimiento fue de 4,8% . Mientras que estima que el año pasado fue del 1,9%.
Por su parte, Mario Quatorze, de Telcel/América Móvil, reconoció que cuando empezaron en América Latina nunca imaginaron que no llegarían a suplir la demanda.
"Fuimos más que agresivos con la campaña de productos, pero cuando vimos cómo la gente estaba comprando, nos dimos cuenta del potencial del mercado", contó Quatorze.
clic Vea: Los celulares se gradúan en Barcelona
Apetito 3G
Con Brasil, México, Argentina, Perú y Chile a la cabeza, los usuarios de teléfonos inteligentes de las grandes ciudades –al igual que la tendencia mundial- no consiguen saciar el apetito por las aplicaciones que les permiten literalmente saber de todo en el momento que quieran y a un toque de sus pantallas táctiles.
Fuimos más que agresivos con la campaña de productos, pero cuando vimos cómo la gente estaba comprando, nos dimos cuenta del potencial del mercado
Mario Quatorze, de Telcel/América Móvil
¿El motivo de tanta hambre por la utilización de dispositivos 3G? Álvarez lo tiene claro; "cinco de las ciudades más grandes del mundo están en América Latina, la mayoría de ellos son menores de 14 años".
Para Telefónica, "si tienes una población que está creciendo", estás hablando de negocios a largo plazo. "El 60% de los usuarios de celulares (en la región) forma parte de alguna red social".
También lo dijo este martes en Barcelona el consejero delegado del gigante de búsquedas por internet Google, Eric Schmidt: "los adolescentes de ahora ya no dicen celulares, dicen teléfono", en clara referencia a cómo estos dispositivos están reemplazando la telefonía fija e incluso los computadores.
Los jóvenes latinoamericanos no son una excepción.
clic Vea: Microsoft lanzó Windows Mobile 7
El abismo
Mientras las grandes urbes latinoamericanas pueden disfrutar de redes de 3G (en algunos casos de forma intermitente por problemas del proveedor), las localidades rurales siguen dependientes de los teléfonos de segunda generación o 2G.
La situación en la región es irreversiblemente para bien
José María Álvarez, de Telefónica Latinoamérica
De esa disparidad están conscientes empresarios del sector. Incluso en grandes economías como la de Brasil los ingresos por llamadas seguirán siendo mayores a las ganancias por la utilización de internet a través de dispositivos móviles, según Greg Santoro de NII Holdings.
Esto sin contar que las peculiaridades de cada país dificultan la puesta en marcha de redes de 3G de forma homogénea y de alta calidad en toda la región.
"Hay diferencias en la penetración (de los productos y servicios). En Argentina es de más del 100%, pero en otras partes es del 60%", señaló Quatorze. "Aunque el denominador común es que todos están creciendo y las telecomunicaciones son cruciales para la región".
La avidez, tanto de los consumidores latinoamericanos por estar a la par de Estados Unidos y Europa con los últimos gadgets de telefonía celular, como de las empresas por hacerse con una tajada de ese mercado, cuenta con varios obstáculos.
"Aparte de las razones políticas, de las que no pienso hacer referencia, tenemos el problema de los impuestos y el costo de las transmisiones", dijo Quatorze a BBC Mundo.
Impuestos
América Latina cuenta con 179 millones de usuarios de teléfonos celulares.
El obstáculo fiscal es en parte producido por los gobiernos locales de la región -que según los empresarios pueden llegar a significar hasta un 40% del costo del producto o servicio- y en parte por el mercado internacional.
La reciente alianza anunciada por los principales operadores de aplicaciones para smartphones que facilitará el desarrollo y venta de los llamados Apps o Apis para celulares "independientemente del dispositivo o la tecnología", parece profundizar el problema de los aranceles de estos productos.
clic Lea: Todos contra el iPhone
"Todos estos impuestos (que cobrarán los proveedores de acuerdo a las leyes de los países donde están basados) podrían ascender al 50% del costo del producto, sin contar lo que impondrán los gobiernos locales donde se venda la aplicación" agregó Quatorze.
El segundo gran inconveniente son los costos de transmisión en extensas áreas rurales donde la fibra óptica no ha llegado y el intercambio de datos se hace gracias a la tecnología satelital.
Por otro lado, estos retrasos en el desarrollo de redes eficientes hacen que la implementación de la tecnología de cuarta generación (4G), que está por llegar al mundo desarrollado, sea una cuestión de ciencia ficción para América Latina.
"Es como un Ferrari. El cliente puede desear tener uno y el dinero para adquirirlo, pero si no está construida la autopista para el auto, no hay nada que podemos hacer", señaló a BBC Mundo un portavoz de Nokia Siemens, una de las empresas que ofrece 4G.
infiernos y diablos
Cronopios
A nuestros políticos se les llena la boca de diatribas nunca de lisonjas
Nuestros políticos no representan a nadie muchos ni siquiera a sus parientes
A nuestros políticos se les llena la cabeza de pensamientos de hostiles y de codiciosos
Nuestros políticos aumentan el patrimonio personal de algunos parientes y amigos para no llamar tanto la atención de los ciudadanos.
Nuestros políticos no invierten sus ahorros compran dólares para que no sufremos nosotros con ese esfuerzo después de todo somos simples ciudadanos
Nuestros políticos dan discursos aburridos de cuestiones que nunca cumplen nunca buenas noticias
Nuestros políticos siempre son oficialistas aunque parezcan de la contra, se pelean para la gilada
Nuestros políticos están pintados en el cuadro de los que reciben sus dádivas que somos todos
Nuestros políticos hacen buenos negocios con la política antes de hacer buena política
A nuestros políticos no se les ocurre otra cosa que destruir lo que construyó el que se fue y sabe que el que vienes destruye lo que está haciendo
Lo que hacen nuestros políticos está bien lo que hace la parte del pueblo que a ellos no le interesa está mal
Nuestros políticos viven en mar del plata en las vacaciones no tener vacaciones es cosa de pobres y de indolentes0.
Nuestros políticos son todos iguales, salvo algunas honrosas excepciones
Our politicians are full of mouth diatribes ever flattered
Our politicians do not represent anyone or even many relatives
Our politicians are head full of thoughts of hostile and greedy
Our politicians increase the personal wealth of some relatives and friends not to call the attention of both citizens.
Our politicians do not invest their savings to buy the dollars that we suffer with that effort after all we ordinary citizens
Our politicians give boring speeches that never meet issues never good news
Our politicians always seem official, yet the counter, fight for gilada
Our politicians are painted the picture of those who receive its gifts to us all
Our politicians do good business with politics before sound policy making
Our politicians can not think of anything but destroy what was built and who knows that coming to destroy what you are doing
What our politicians do what he's doing is part of the people not interested in them is wrong
Our politicians live in Mar del Plata during the holidays is not a holiday thing and indolentes0 poor.
Our politicians are all alike, save for some notable exceptions
Así te quieren cretino y asumido
Lerdo de reacciones y lejos de estar conmovido
Así te quieren iracundo y conocido pero bien confundido
Consumidor de lo que te ponen al frente con propaganda transfundido
Comprador de boludeces y espejitos de colores colonizado y cautivado
Así te quieren creyéndote Fidel en La habana y consumiendo y gastando como Johnyn en Miami
Así te quieren vendiendo a los que te quedan por vender
En el sistema que rechazas para los demás pero sistema en el que a pesar de todo vives
Así te quieren
Así me quieren
Así nos quieren
Desde hace quinientos años
Como lo hacen siempre
Como lo seguirán haciendo
¿te suena UNICEF?
¿te suena greenpeace?
Con estas fachadas colonizan por estos tiempos
Así te quieren
Así me quieren
Así nos quieren
So you want to jerk and assumed
Lerdo reactions and far from being moved
So you want angry and confused but well-known
Consumer what they put in front with propaganda transfused
Buyer boludeces and colonized colored mirrors and captivated
So you believing you want Fidel in Havana and consuming and spending like Miami Johnyn
So you want to sell you are selling
In the system to others but reject system that nonetheless live
So you want
So I want
So we want
For five hundred years
As they always do
As we continue to do
UNICEF Sound familiar?
Greenpeace Sound familiar?
With these facades colonized by these days
So you want
So I want
So we want
Donc, vous voulez jerk et pris en charge
Réactions Lerdo et loin d'être déplacé
Donc, vous voulez en colère et confuse, mais bien connu
Consommateurs ce qu'ils ont mis en avant avec la propagande transfusés
Acheteur boludeces et colonisés colorés miroirs et captivés
Alors vous voulez vous croire Fidel à La Havane et la consommation et les dépenses comme
Miami Johnyn
Alors vous voulez vous vendez vendent
Dans le système à d'autres, mais nous refusons le système qui y vivent néanmoins
Donc, vous voulez
Donc, je veux
Donc, nous voulons
Pendant cinq cents ans
Comme ils le font toujours
Alors que nous continuons à le faire
UNICEF Sound familiar?
Greenpeace semble familier?
Grâce à ces façades colonisées par ces jours-ci
Donc, vous voulez
Donc, je veux
Donc, nous voulons
A nuestros políticos se les llena la boca de diatribas nunca de lisonjas
Nuestros políticos no representan a nadie muchos ni siquiera a sus parientes
A nuestros políticos se les llena la cabeza de pensamientos de hostiles y de codiciosos
Nuestros políticos aumentan el patrimonio personal de algunos parientes y amigos para no llamar tanto la atención de los ciudadanos.
Nuestros políticos no invierten sus ahorros compran dólares para que no sufremos nosotros con ese esfuerzo después de todo somos simples ciudadanos
Nuestros políticos dan discursos aburridos de cuestiones que nunca cumplen nunca buenas noticias
Nuestros políticos siempre son oficialistas aunque parezcan de la contra, se pelean para la gilada
Nuestros políticos están pintados en el cuadro de los que reciben sus dádivas que somos todos
Nuestros políticos hacen buenos negocios con la política antes de hacer buena política
A nuestros políticos no se les ocurre otra cosa que destruir lo que construyó el que se fue y sabe que el que vienes destruye lo que está haciendo
Lo que hacen nuestros políticos está bien lo que hace la parte del pueblo que a ellos no le interesa está mal
Nuestros políticos viven en mar del plata en las vacaciones no tener vacaciones es cosa de pobres y de indolentes0.
Nuestros políticos son todos iguales, salvo algunas honrosas excepciones
Our politicians are full of mouth diatribes ever flattered
Our politicians do not represent anyone or even many relatives
Our politicians are head full of thoughts of hostile and greedy
Our politicians increase the personal wealth of some relatives and friends not to call the attention of both citizens.
Our politicians do not invest their savings to buy the dollars that we suffer with that effort after all we ordinary citizens
Our politicians give boring speeches that never meet issues never good news
Our politicians always seem official, yet the counter, fight for gilada
Our politicians are painted the picture of those who receive its gifts to us all
Our politicians do good business with politics before sound policy making
Our politicians can not think of anything but destroy what was built and who knows that coming to destroy what you are doing
What our politicians do what he's doing is part of the people not interested in them is wrong
Our politicians live in Mar del Plata during the holidays is not a holiday thing and indolentes0 poor.
Our politicians are all alike, save for some notable exceptions
Así te quieren cretino y asumido
Lerdo de reacciones y lejos de estar conmovido
Así te quieren iracundo y conocido pero bien confundido
Consumidor de lo que te ponen al frente con propaganda transfundido
Comprador de boludeces y espejitos de colores colonizado y cautivado
Así te quieren creyéndote Fidel en La habana y consumiendo y gastando como Johnyn en Miami
Así te quieren vendiendo a los que te quedan por vender
En el sistema que rechazas para los demás pero sistema en el que a pesar de todo vives
Así te quieren
Así me quieren
Así nos quieren
Desde hace quinientos años
Como lo hacen siempre
Como lo seguirán haciendo
¿te suena UNICEF?
¿te suena greenpeace?
Con estas fachadas colonizan por estos tiempos
Así te quieren
Así me quieren
Así nos quieren
So you want to jerk and assumed
Lerdo reactions and far from being moved
So you want angry and confused but well-known
Consumer what they put in front with propaganda transfused
Buyer boludeces and colonized colored mirrors and captivated
So you believing you want Fidel in Havana and consuming and spending like Miami Johnyn
So you want to sell you are selling
In the system to others but reject system that nonetheless live
So you want
So I want
So we want
For five hundred years
As they always do
As we continue to do
UNICEF Sound familiar?
Greenpeace Sound familiar?
With these facades colonized by these days
So you want
So I want
So we want
Donc, vous voulez jerk et pris en charge
Réactions Lerdo et loin d'être déplacé
Donc, vous voulez en colère et confuse, mais bien connu
Consommateurs ce qu'ils ont mis en avant avec la propagande transfusés
Acheteur boludeces et colonisés colorés miroirs et captivés
Alors vous voulez vous croire Fidel à La Havane et la consommation et les dépenses comme
Miami Johnyn
Alors vous voulez vous vendez vendent
Dans le système à d'autres, mais nous refusons le système qui y vivent néanmoins
Donc, vous voulez
Donc, je veux
Donc, nous voulons
Pendant cinq cents ans
Comme ils le font toujours
Alors que nous continuons à le faire
UNICEF Sound familiar?
Greenpeace semble familier?
Grâce à ces façades colonisées par ces jours-ci
Donc, vous voulez
Donc, je veux
Donc, nous voulons
Tuesday, February 16, 2010
lo de siempre
Cronopios
A nuestros políticos se les llena la boca de críticas nunca de propuestas
Nuestros políticos no representan a nadie ni siquiera a los pocos que los votan
A nuestros políticos se les llena la cabeza de estupideces nunca de buenas ideas
Nuestros políticos aumentan su patrimonio personal mientras están en la política nunca cuando están fuera de ella.
Nuestros políticos no invierten sus ahorros compran dólares para ayudarnos a que no los compremos porque debemos confiar en el peso
Nuestros políticos dan buenos discursos nunca buenas propuestas
Nuestros políticos siempre son oficialistas aunque no lo parezcan
Nuestros políticos están pintados en el cuadro de los que votan por cualquier cosa
Nuestros políticos hacen buenos negocios con la política nunca hacen política con los buenos negocios
A nuestros políticos no se les ocurre otra cosa que culpar al que se fue y desconfiar del que viene
Lo que hacen nuestros políticos está bien lo que hacen los demás está mal
Nuestros políticos viven en Marte nada saben de la inflación por estas pampas
Nuestros políticos son todos iguales, salvo algunas honrosas excepciones
Our politicians are full mouth never criticized proposals
Our politicians do not represent anyone not even the few who voted
Our politicians are full of crap ever head of good ideas
Our politicians increase their personal wealth while in politics when they are never out of it.
Our politicians do not invest their savings to help buy dollars to buy because we do not rely on
Weight
Our politicians give good speeches never good proposals
Our politicians always seem official, yet not
Our politicians are painted the picture of those who vote for anything
Our politicians do good business with politics never make good business policy
Our politicians can not think of anything but that was to blame and distrust that comes
What are our politicians do what they do other bad
Our politicians know nothing about living on Mars for inflation by these plains
Our politicians are all alike, save for some notable exceptions
Así te quieren estólido y consumido
Mentecato aspirando marihuana dolido
Así te quieren rabioso y glorioso aturdido
Consumidor de tiempo completo consentido
Comprador fraudulento indiferente como atrevido
Así te quieren creyéndote Tarzán antes de caer al olvido
Así te quieren vendiendo a los que quieres y ser reconocido
En el sistema que rechazas para los demás y que además te ha partido
So you want stolid and consumed
Idiot inhaling marijuana hurt
So you want raging, glorious daze
Full-time consumer consented
Fraudulent buyer indifferent as bold
So you want Tarzan believing you before falling into oblivion
So you want to sell you want and be recognized
In the system we reject for others and that also has game
Donc, vous voulez flegmatique et consommés
Idiot inhalation de la marijuana blessé
Donc, vous voulez en furie, Daze glorieux
À temps plein à la consommation consenti
Frauduleuse acheteur indifférent gras
Donc, vous voulez vous croire Tarzan avant de tomber dans l'oubli
Donc, vous voulez vendre Vous voulez et être reconnu
Dans le système que nous rejetons pour les autres et qui a aussi le gibier
A nuestros políticos se les llena la boca de críticas nunca de propuestas
Nuestros políticos no representan a nadie ni siquiera a los pocos que los votan
A nuestros políticos se les llena la cabeza de estupideces nunca de buenas ideas
Nuestros políticos aumentan su patrimonio personal mientras están en la política nunca cuando están fuera de ella.
Nuestros políticos no invierten sus ahorros compran dólares para ayudarnos a que no los compremos porque debemos confiar en el peso
Nuestros políticos dan buenos discursos nunca buenas propuestas
Nuestros políticos siempre son oficialistas aunque no lo parezcan
Nuestros políticos están pintados en el cuadro de los que votan por cualquier cosa
Nuestros políticos hacen buenos negocios con la política nunca hacen política con los buenos negocios
A nuestros políticos no se les ocurre otra cosa que culpar al que se fue y desconfiar del que viene
Lo que hacen nuestros políticos está bien lo que hacen los demás está mal
Nuestros políticos viven en Marte nada saben de la inflación por estas pampas
Nuestros políticos son todos iguales, salvo algunas honrosas excepciones
Our politicians are full mouth never criticized proposals
Our politicians do not represent anyone not even the few who voted
Our politicians are full of crap ever head of good ideas
Our politicians increase their personal wealth while in politics when they are never out of it.
Our politicians do not invest their savings to help buy dollars to buy because we do not rely on
Weight
Our politicians give good speeches never good proposals
Our politicians always seem official, yet not
Our politicians are painted the picture of those who vote for anything
Our politicians do good business with politics never make good business policy
Our politicians can not think of anything but that was to blame and distrust that comes
What are our politicians do what they do other bad
Our politicians know nothing about living on Mars for inflation by these plains
Our politicians are all alike, save for some notable exceptions
Así te quieren estólido y consumido
Mentecato aspirando marihuana dolido
Así te quieren rabioso y glorioso aturdido
Consumidor de tiempo completo consentido
Comprador fraudulento indiferente como atrevido
Así te quieren creyéndote Tarzán antes de caer al olvido
Así te quieren vendiendo a los que quieres y ser reconocido
En el sistema que rechazas para los demás y que además te ha partido
So you want stolid and consumed
Idiot inhaling marijuana hurt
So you want raging, glorious daze
Full-time consumer consented
Fraudulent buyer indifferent as bold
So you want Tarzan believing you before falling into oblivion
So you want to sell you want and be recognized
In the system we reject for others and that also has game
Donc, vous voulez flegmatique et consommés
Idiot inhalation de la marijuana blessé
Donc, vous voulez en furie, Daze glorieux
À temps plein à la consommation consenti
Frauduleuse acheteur indifférent gras
Donc, vous voulez vous croire Tarzan avant de tomber dans l'oubli
Donc, vous voulez vendre Vous voulez et être reconnu
Dans le système que nous rejetons pour les autres et qui a aussi le gibier
Etiquetas:
CyT,
reportando novedades que dejaron de serlo
Monday, February 15, 2010
qué te puedo decir
no todo lo que ves es
no todo lo que es lo ves
not everything you see is
not everything is what you see
pas tout ce que vous voyez est
tout n'est pas ce que vous voyez
no todo lo que es lo ves
not everything you see is
not everything is what you see
pas tout ce que vous voyez est
tout n'est pas ce que vous voyez
Sunday, February 14, 2010
antes y ahora
Cronopios
Dicen por ahí que uno de los síntomas incuestionables de la vejez es andar repitiendo esa famosa frase “que todo tiempo tasado fue mejor”, por lo menos en lo que a mí se refiere es muy cierto, ya que añoro los años en que muchas de las cosas eran diferentes, como cuando para levantarse una mina había que seguir una rutina que no cualquiera sabía de memoria, cuando decíamos gracias, de nada, y usábamos otras expresiones parecidas para hacer saber que nos respetábamos, y se cedía el asiento a una dama a un anciano cualquiera fuera su género, a una embarazada o alguien que viniera con un niño de la edad que fuera. Añoro esos tiempos en que se valoraba una poesía y el lenguaje no estaba tan destrozado, que sabíamos el padrenuestro y la tabla del nueve de memoria y la señorita no era la vieja que se empecinaba en enseñarnos de cuestiones sin ninguna importancia. Pero hablo de añoranza porque a pesar que tengo todo eso en mi nostalgia, no creo que estos tiempos presentes sean peores, pero sí que aquellos, en casi todo son sólo diferentes y que hemos perdido mucho en calidad más que cantidad de gestos, y nada más que los que hoy son jóvenes son otros y no nosotros, como ellos lo serán en unos años y vendrán otros jóvenes. De lo que sí tengo certezas y sin dudas diferencias y a nuestro favor, al de los más veteranos, es que nuestro mundo era más definido, por lo menos por estas costas, los varoncitos éramos varoncitos, las niñas jovencitas que custodiaban las madres, los maricas eran maricas y las lesbianas lesbianas, y aunque se piense diferente se les faltaba el respeto mucho menos que ahora.
Pero de todo quiero hablar hoy de los malevos y de los chabones, estos cajetillas de chupines o pantalones talle grande – esos que les permiten insinuar calzoncillos que si es por el aseo de ellos deben de ser mugrientos - y otros enseres, no pocos encastrados en cara, oreja, cejas y tantas partes pundonorosas o no, de ellos quiero hablar de su diferencias porque de sus parecidos no tiene sentido nunca lo fueron ni lo serán, obviamente que estoy hablando de matones y chabones industria nacional:
Los matones peleaban por el honor, por el propio por el de sus seres queridos, pocas veces eran ladrones y cuando eran chorros le robaban al rico y, en muchos casos se lo daban a los pobres.
Los chabones pelean por el consumo, cuando consideran que les falta un celular un mp5 o unas zapatillas que no podrían comprar en toda su vida, no tienen seres queridos tienen seres referenciales cuando tocan su estado de cobardía buscan a sus padres si los tienen o a los diferentes defensores sociales que por lo general son burócratas que están sentados en algún lugar cumpliendo el turno laboral para salir al otro trabajo que les refuerza sus ingresos. Los chabones no quieren a los demás, se quieren a ellos mismo y con algunas salvedades porque la mayoría tienen inclinación al suicidio. Los chabones que son pobres roban a los pobres, las urgencias que tienen por drogas y cosas parecidas los marea tanto que no podrían entender que es inútil la lucha de pobres contra pobres aunque a sus ojos aparezcan como ricos.
Los matones se las bancaban solos, incluso se ofendían si alguien se metía para colaborarles con la resolución de sus rencillas.
Los chabones andan en manadas no en grupos, siempre hay uno más allá para responder al grupo, incluso estamos tan degradados como sociedad que les surgen defensores callejeros y espontáneos por todos lados. El grupo mínimo es de dos, nunca se las bancan solos.
Los matones circulaban armados, de un cuchillo o de algún arma de fuego.
Los chabones circulan con cualquier arma y con la mayor cantidad de ellas
Los matones utilizaban sus armas por excepción
Los chabones las utilizan sí o sí
Los matones respetaban la vida, la propia y la ajena
Los chabones no respetan ni siquiera las suyas
Los matones eran machos
Los chabones mariquitas con perdón de los maricas verdaderos que tienen códigos, palabra y un honor que ojalá en alguna proporción tuvieran estos desplazados del sistema, ¿son ellos los desplazados?, ¿o fueron desplazados otros antes y no nos dimos cuenta? Porque los chabones de chupines tienen sus defensores…en su condición de asesinos porque en sus otras condiciones son parte de nosotros mismos de una sociedad conformada por gente mala, pero mucho más por gente buena y héroes anónimos que no aparecen en los medios…
They say that one of the symptoms of old age is unquestionable go repeating that famous phrase "all-weather was better priced, at least as far as I'm concerned it is quite true, because I miss the years that many of things were different, such as when to get up a mine had to follow a routine that not everyone knew by heart, when we said thanks, no nothing, and we used similar expressions to know that we respected, and gave the seat to a lady an elderly regardless of their gender, a pregnant woman or someone with a child came of age to be. I miss those days when poetry was appreciated and the language was not so broken that we knew the Lord's Prayer and the table of memory and nine was not the old lady who insisted on teaching us unimportant issues. But I speak of longing because despite all that I have in my nostalgia, I doubt these present times are worse, but that those in most parts are just different and we've lost a lot in quality rather than quantity of thing and nothing more than those who are young today are others, not us, as they will in some years and younger will be others. What I have certainties and no doubts and differences in our favor, that of the oldest, is that our world was more definite, at least for these shores, the little boys were boys, young girls who were guarding the mothers, the queers queers and lesbians were lesbians, and even if one thinks differently disrespect them much less than now.
But all I want to talk today about the outlaws and chabones, these packs of Maimed or large waist pants - those that allow them to insinuate that if undergarments for cleanliness of them must be dirty - and other supplies, not just embedded in face, ear, eyebrows, and many parts punctilious or not they want to talk about their differences because of their similar no sense never been nor will be, obviously I'm talking about thugs and chabones domestic industry:
The thugs were fighting for honor, for by their own loved ones, seldom were thieves and jets when they were robbed from the rich and in many cases it was given to the poor.
The fight over chabones consumption when they believe they lack a mobile phone mp5 one or slippers that could not buy in your entire life, have no references have loved ones when they play their state of cowardice look to their parents if they have or different social advocates are usually bureaucrats who sit somewhere in fulfilling the work shift to other work out their income increases. The chabones not want to others, they want to themselves and with some reservations because most are inclined to suicide. The chabones who are poor steal from the poor, emergency drugs which are things like the tide so they could not understand that it is useless to struggle against poor poor but his eyes appear as rich.
The thugs alone thwarts even be offended if someone got to work with the resolution of their disputes.
The chabones walk in herds not in groups, there is always one more mile to respond to the group, even as a society we are so degraded that they arise and spontaneous street advocates everywhere. The minimum is two, the bank never alone.
The thugs were circulating armed with a knife or a gun.
The chabones running with any weapon and with as many of them
The thugs used their weapons by exception
The chabones the use yes or yes
Bullies respected life, own and other
The chabones not respect even their own
The thugs were males
The ladybugs chabones with apologies to the real fags that have codes, word and honor that I wish to some degree the system were those displaced, are they displaced?, Or was displaced others before and we did not notice? Because of Maimed chabones have their advocates ... in his capacity as murderers because their other conditions are part of ourselves in a society shaped by bad people, but more by good people and unsung heroes who do not appear in the media ...
Dicen por ahí que uno de los síntomas incuestionables de la vejez es andar repitiendo esa famosa frase “que todo tiempo tasado fue mejor”, por lo menos en lo que a mí se refiere es muy cierto, ya que añoro los años en que muchas de las cosas eran diferentes, como cuando para levantarse una mina había que seguir una rutina que no cualquiera sabía de memoria, cuando decíamos gracias, de nada, y usábamos otras expresiones parecidas para hacer saber que nos respetábamos, y se cedía el asiento a una dama a un anciano cualquiera fuera su género, a una embarazada o alguien que viniera con un niño de la edad que fuera. Añoro esos tiempos en que se valoraba una poesía y el lenguaje no estaba tan destrozado, que sabíamos el padrenuestro y la tabla del nueve de memoria y la señorita no era la vieja que se empecinaba en enseñarnos de cuestiones sin ninguna importancia. Pero hablo de añoranza porque a pesar que tengo todo eso en mi nostalgia, no creo que estos tiempos presentes sean peores, pero sí que aquellos, en casi todo son sólo diferentes y que hemos perdido mucho en calidad más que cantidad de gestos, y nada más que los que hoy son jóvenes son otros y no nosotros, como ellos lo serán en unos años y vendrán otros jóvenes. De lo que sí tengo certezas y sin dudas diferencias y a nuestro favor, al de los más veteranos, es que nuestro mundo era más definido, por lo menos por estas costas, los varoncitos éramos varoncitos, las niñas jovencitas que custodiaban las madres, los maricas eran maricas y las lesbianas lesbianas, y aunque se piense diferente se les faltaba el respeto mucho menos que ahora.
Pero de todo quiero hablar hoy de los malevos y de los chabones, estos cajetillas de chupines o pantalones talle grande – esos que les permiten insinuar calzoncillos que si es por el aseo de ellos deben de ser mugrientos - y otros enseres, no pocos encastrados en cara, oreja, cejas y tantas partes pundonorosas o no, de ellos quiero hablar de su diferencias porque de sus parecidos no tiene sentido nunca lo fueron ni lo serán, obviamente que estoy hablando de matones y chabones industria nacional:
Los matones peleaban por el honor, por el propio por el de sus seres queridos, pocas veces eran ladrones y cuando eran chorros le robaban al rico y, en muchos casos se lo daban a los pobres.
Los chabones pelean por el consumo, cuando consideran que les falta un celular un mp5 o unas zapatillas que no podrían comprar en toda su vida, no tienen seres queridos tienen seres referenciales cuando tocan su estado de cobardía buscan a sus padres si los tienen o a los diferentes defensores sociales que por lo general son burócratas que están sentados en algún lugar cumpliendo el turno laboral para salir al otro trabajo que les refuerza sus ingresos. Los chabones no quieren a los demás, se quieren a ellos mismo y con algunas salvedades porque la mayoría tienen inclinación al suicidio. Los chabones que son pobres roban a los pobres, las urgencias que tienen por drogas y cosas parecidas los marea tanto que no podrían entender que es inútil la lucha de pobres contra pobres aunque a sus ojos aparezcan como ricos.
Los matones se las bancaban solos, incluso se ofendían si alguien se metía para colaborarles con la resolución de sus rencillas.
Los chabones andan en manadas no en grupos, siempre hay uno más allá para responder al grupo, incluso estamos tan degradados como sociedad que les surgen defensores callejeros y espontáneos por todos lados. El grupo mínimo es de dos, nunca se las bancan solos.
Los matones circulaban armados, de un cuchillo o de algún arma de fuego.
Los chabones circulan con cualquier arma y con la mayor cantidad de ellas
Los matones utilizaban sus armas por excepción
Los chabones las utilizan sí o sí
Los matones respetaban la vida, la propia y la ajena
Los chabones no respetan ni siquiera las suyas
Los matones eran machos
Los chabones mariquitas con perdón de los maricas verdaderos que tienen códigos, palabra y un honor que ojalá en alguna proporción tuvieran estos desplazados del sistema, ¿son ellos los desplazados?, ¿o fueron desplazados otros antes y no nos dimos cuenta? Porque los chabones de chupines tienen sus defensores…en su condición de asesinos porque en sus otras condiciones son parte de nosotros mismos de una sociedad conformada por gente mala, pero mucho más por gente buena y héroes anónimos que no aparecen en los medios…
They say that one of the symptoms of old age is unquestionable go repeating that famous phrase "all-weather was better priced, at least as far as I'm concerned it is quite true, because I miss the years that many of things were different, such as when to get up a mine had to follow a routine that not everyone knew by heart, when we said thanks, no nothing, and we used similar expressions to know that we respected, and gave the seat to a lady an elderly regardless of their gender, a pregnant woman or someone with a child came of age to be. I miss those days when poetry was appreciated and the language was not so broken that we knew the Lord's Prayer and the table of memory and nine was not the old lady who insisted on teaching us unimportant issues. But I speak of longing because despite all that I have in my nostalgia, I doubt these present times are worse, but that those in most parts are just different and we've lost a lot in quality rather than quantity of thing and nothing more than those who are young today are others, not us, as they will in some years and younger will be others. What I have certainties and no doubts and differences in our favor, that of the oldest, is that our world was more definite, at least for these shores, the little boys were boys, young girls who were guarding the mothers, the queers queers and lesbians were lesbians, and even if one thinks differently disrespect them much less than now.
But all I want to talk today about the outlaws and chabones, these packs of Maimed or large waist pants - those that allow them to insinuate that if undergarments for cleanliness of them must be dirty - and other supplies, not just embedded in face, ear, eyebrows, and many parts punctilious or not they want to talk about their differences because of their similar no sense never been nor will be, obviously I'm talking about thugs and chabones domestic industry:
The thugs were fighting for honor, for by their own loved ones, seldom were thieves and jets when they were robbed from the rich and in many cases it was given to the poor.
The fight over chabones consumption when they believe they lack a mobile phone mp5 one or slippers that could not buy in your entire life, have no references have loved ones when they play their state of cowardice look to their parents if they have or different social advocates are usually bureaucrats who sit somewhere in fulfilling the work shift to other work out their income increases. The chabones not want to others, they want to themselves and with some reservations because most are inclined to suicide. The chabones who are poor steal from the poor, emergency drugs which are things like the tide so they could not understand that it is useless to struggle against poor poor but his eyes appear as rich.
The thugs alone thwarts even be offended if someone got to work with the resolution of their disputes.
The chabones walk in herds not in groups, there is always one more mile to respond to the group, even as a society we are so degraded that they arise and spontaneous street advocates everywhere. The minimum is two, the bank never alone.
The thugs were circulating armed with a knife or a gun.
The chabones running with any weapon and with as many of them
The thugs used their weapons by exception
The chabones the use yes or yes
Bullies respected life, own and other
The chabones not respect even their own
The thugs were males
The ladybugs chabones with apologies to the real fags that have codes, word and honor that I wish to some degree the system were those displaced, are they displaced?, Or was displaced others before and we did not notice? Because of Maimed chabones have their advocates ... in his capacity as murderers because their other conditions are part of ourselves in a society shaped by bad people, but more by good people and unsung heroes who do not appear in the media ...
Saturday, February 13, 2010
honores y deshonores
Cronopios
Ofende y mucho ver que encima no les da vergüenza
Que siguen con sus discursos que aplauden los aplaudidores
No les da vergüenza
Tratar a la gente como se les canta la misma gente que los votó
La misma gente que los volverá a votar seguramente
Ofende y mucho ver que para ellos la gente es un grupo de tarambanas
Ofende y mucho ver que encima no les da vergüenza
Que le digan a la gente blanco y hagan con la gente negro
Que ofendan a la gente con las limosnas conocidas y las que se inventan
Duele y mucho ser idiota considerado ignorante
Nadie es idiota o ignorante porque quiere
Ofende que encima ellos traten a la gente como eso
Offended to see that over and not ashamed
Who maintain their speeches that celebrate the clappers
Not ashamed
Treating people as they sing the same people who voted
The same people who will surely vote
Offense and for them to see that people are a group of madcap
Offended to see that over and not ashamed
Them to tell white people and black people do with
Offensive to people familiar with the handouts and are invented
It hurts much to be considered ignorant idiot
No one is stupid or ignorant because they want
It offends them that over treat people like that
Choqués de voir que de plus et non avoir honte
Qui maintiennent leurs discours qui célèbrent les battants
Pas honte
Traiter les gens comme ils chantent les mêmes personnes qui ont voté
Les mêmes personnes qui ne manquera pas voter
Offense et pour eux de voir que les gens sont un groupe de folle
Choqués de voir que de plus et non avoir honte
Eux de dire aux gens blancs et les noirs faire avec
Offensant pour les personnes familières avec les documents et sont inventées
Ça fait mal beaucoup à être considéré comme idiot ignorant
Nul n'est stupides ou ignorants parce qu'ils veulent
Elle les blesse que plus de traiter les gens comme ça
Ofende y mucho ver que encima no les da vergüenza
Que siguen con sus discursos que aplauden los aplaudidores
No les da vergüenza
Tratar a la gente como se les canta la misma gente que los votó
La misma gente que los volverá a votar seguramente
Ofende y mucho ver que para ellos la gente es un grupo de tarambanas
Ofende y mucho ver que encima no les da vergüenza
Que le digan a la gente blanco y hagan con la gente negro
Que ofendan a la gente con las limosnas conocidas y las que se inventan
Duele y mucho ser idiota considerado ignorante
Nadie es idiota o ignorante porque quiere
Ofende que encima ellos traten a la gente como eso
Offended to see that over and not ashamed
Who maintain their speeches that celebrate the clappers
Not ashamed
Treating people as they sing the same people who voted
The same people who will surely vote
Offense and for them to see that people are a group of madcap
Offended to see that over and not ashamed
Them to tell white people and black people do with
Offensive to people familiar with the handouts and are invented
It hurts much to be considered ignorant idiot
No one is stupid or ignorant because they want
It offends them that over treat people like that
Choqués de voir que de plus et non avoir honte
Qui maintiennent leurs discours qui célèbrent les battants
Pas honte
Traiter les gens comme ils chantent les mêmes personnes qui ont voté
Les mêmes personnes qui ne manquera pas voter
Offense et pour eux de voir que les gens sont un groupe de folle
Choqués de voir que de plus et non avoir honte
Eux de dire aux gens blancs et les noirs faire avec
Offensant pour les personnes familières avec les documents et sont inventées
Ça fait mal beaucoup à être considéré comme idiot ignorant
Nul n'est stupides ou ignorants parce qu'ils veulent
Elle les blesse que plus de traiter les gens comme ça
así te quieren, así me quieren
en ese estado estás
huérfano de reconocimientos
los únicos que dicen de vos un divino
son los que te venden algo
los que te usan
los que te transan...
in that state are
orphan of survey
the only ones that say of you a divine
are you selling something
you use the
those who traded you ...
dans cet État sont
orphelin d'enquête
les seuls que dire de toi un être divin
Etes-vous vendre quelque chose
vous utilisez le
ceux qui vous ont échangé ...
huérfano de reconocimientos
los únicos que dicen de vos un divino
son los que te venden algo
los que te usan
los que te transan...
in that state are
orphan of survey
the only ones that say of you a divine
are you selling something
you use the
those who traded you ...
dans cet État sont
orphelin d'enquête
les seuls que dire de toi un être divin
Etes-vous vendre quelque chose
vous utilisez le
ceux qui vous ont échangé ...
balanzas descalibradas
no hacen gracia los que creen en la justicia
que viene en las manos de los jueces que les pertenecen
no hay justicia justa ni rigurosa injusticia
si comprado está el que la ejecuta los que la envilecen
grace do those who believe in justice
coming into the hands of the judges who belong
just no justice or injustice rigorous
if it is purchased which executes that degrade
grâce de ce que ceux qui croient en la justice
venir entre les mains des juges qui appartiennent
vient pas de justice ou d'injustice rigoureuse
si elle est achetée qui exécute qui dégradent
que viene en las manos de los jueces que les pertenecen
no hay justicia justa ni rigurosa injusticia
si comprado está el que la ejecuta los que la envilecen
grace do those who believe in justice
coming into the hands of the judges who belong
just no justice or injustice rigorous
if it is purchased which executes that degrade
grâce de ce que ceux qui croient en la justice
venir entre les mains des juges qui appartiennent
vient pas de justice ou d'injustice rigoureuse
si elle est achetée qui exécute qui dégradent
cuando la mentira
y la miseria humana son tan profundos que duelen ya no necesitan más ni de nombres ni de apellidos, no importa de quién vengan importa que vienen....
and human misery are so deep that hurt and no longer need or name or last name, no matter who comes to mind to come ....
et la misère humaine sont si profondes qui font mal et n'ont plus besoin ou le nom ou le nom de famille, peu importe qui vient à l'esprit à venir ....
and human misery are so deep that hurt and no longer need or name or last name, no matter who comes to mind to come ....
et la misère humaine sont si profondes qui font mal et n'ont plus besoin ou le nom ou le nom de famille, peu importe qui vient à l'esprit à venir ....
machos y hembras
Larga la vida se me hace muy larga
Para pasar sin ellos que fueron mi familia
Cuando niño fui y sin ninguna carga
Extraño sus bullicios la mano que auxilia
Corta la vida se me hace muy corta
Para estar con ellos que son mi familia
La rutina se vuelve urgencia y porta
Mi pesar de viejo y el olvido que exilia
Long life makes me very long
To do without them they were my family
When I was a child and no charge
I miss her bustle the hand that helps
Short life is very short me
To be with my family they are
The urgency becomes routine and carries
Despite my old and forgotten that exiles
Longue durée de vie me fait très longtemps
Pour ce faire sans eux, ils étaient ma famille
Lorsque j'étais enfant, et aucun frais de
Elle me manque la frénésie de la main qui aide à
Courte durée de vie est très courte moi
Être avec ma famille, ils sont
L'urgence devient de la routine et réalise
En dépit de mes vieux et oublié que les exilés
Para pasar sin ellos que fueron mi familia
Cuando niño fui y sin ninguna carga
Extraño sus bullicios la mano que auxilia
Corta la vida se me hace muy corta
Para estar con ellos que son mi familia
La rutina se vuelve urgencia y porta
Mi pesar de viejo y el olvido que exilia
Long life makes me very long
To do without them they were my family
When I was a child and no charge
I miss her bustle the hand that helps
Short life is very short me
To be with my family they are
The urgency becomes routine and carries
Despite my old and forgotten that exiles
Longue durée de vie me fait très longtemps
Pour ce faire sans eux, ils étaient ma famille
Lorsque j'étais enfant, et aucun frais de
Elle me manque la frénésie de la main qui aide à
Courte durée de vie est très courte moi
Être avec ma famille, ils sont
L'urgence devient de la routine et réalise
En dépit de mes vieux et oublié que les exilés
Friday, February 12, 2010
así te quieren
hincado en el estrado de la furia
de la que hace mucho te advirtió el soda ceratti
hinchado como sapo por el sopor del alcohol o la droga
así te quieren
con todos los tatuajes que puedas poner sobre tu cuerpo
con todos los colgantes y el pelo de varios colores
así te quieren
funcional y consumiendo....
SALTA.- La Iglesia afirmó que el país debe "ocuparse de los 900.000 jóvenes de todo el país que no estudian ni trabajan", al advertir sobre la crisis educativa que afecta principalmente a la escuela secundaria.
La cifra es el 17% de los 5,2 millones de chicos de 13 a 19 años que están hoy fuera de la escuela y fue dada a conocer por el obispo de San Isidro y presidente de la Comisión de Pastoral Social, monseñor Jorge Casaretto, en el 47° Curso de Rectores del Consejo Superior de Educación Católica (Consudec), ante más de 1500 docentes y directivos de todo el país.
En diálogo con LA NACION, el ministro de Educación, Alberto Sileoni, que participó de la inauguración del encuentro, negó que lleguen a 900.000 los chicos que están fuera del secundario -donde hoy estudian 3,7 millones de alumnos-, aunque aclaró que compartía la preocupación y el diagnóstico de la Iglesia.
"Nos hallamos ante una profunda emergencia educativa, que en caso de no revertirse con inteligencia y celeridad gravitará negativamente en el porvenir de las jóvenes generaciones", advirtió, en tanto, el arzobispo de La Plata y presidente de la Comisión de Educación Católica del Episcopado, monseñor Héctor Aguer.
Casaretto reclamó acciones urgentes a todos los sectores de la sociedad, incluida la propia Iglesia, y dijo que la educación es una herramienta vital para lograr la inclusión social y "debe ser una cuestión de Estado en el que primen el diálogo y los consensos".
Al fijar como horizonte la meta de un Bicentenario en justicia y solidaridad, incluyó en su exhortación a los gremios, que "defienden sus legítimos derechos, pero están afectando la formación de los más pobres y consecuentemente fomentan la exclusión", en relación con los efectos que producen los paros docentes.
Casaretto pidió que el secundario garantice una salida laboral y favorezca la relación con los empresarios, además de facilitar la reinserción de los alumnos que dejaron el sistema.
Epopeya educativa
El padre Alberto Bustamante, presidente del Consudec, advirtió, además, que en el conurbano bonaerense hay unos 800.000 chicos, de 8 a 17 años, que no van a la escuela, por lo que convocó a una "epopeya educativa". La cifra fue desestimada por las autoridades educativas bonaerenses.
El arzobispo de Salta, monseñor Mario Cargnello, sostuvo que se debe tender a una libertad responsable y con solidaridad sostenida, y monseñor Aguer señaló la necesidad de una política educativa eclesial que supere "el relativo aislamiento de las universidades". Se pronunció por la libertad de la enseñanza y advirtió sobre proyectos oficiales que "hacen temer una posible tentación autoritaria" con mucha concentración unitaria e injerencia en los institutos de formación docente.
Aguer afirmó que muchos documentos oficiales sobre la organización de la nueva escuela secundaria y, particularmente, de la educación cívica ponen el acento en los derechos y no en el correlato de la responsabilidad de los deberes ciudadanos, además de criticar los planes de educación sexual, que no atienden la realidad integral de la persona humana.
Sileoni dijo que el abandono escolar es un problema en todo el mundo (ver aparte) y reseñó varias acciones cumplidas, como haber llevado la inversión educativa en todo el país al 6% del PBI y establecer la obligatoriedad del secundario. Expresó que coincide con la Iglesia en varios temas, como la importancia del rol de la familia en la educación, aunque aclaró que el Estado debe "atender como cuestiones básicas los problemas del embarazo temprano, las enfermedades de transmisión sexual y el abuso infantil".
En su discurso, el gobernador Juan Manuel Urtubey se pronunció por una educación en libertad, tomando en cuenta todas las dimensiones de la persona humana.
ADOLESCENTES
5.200.000
chicos de 13 a 19 años
Es el número de personas comprendidas en esa franja de edad, según estimaciones oficiales.
900.000
no estudian ni trabajan
El presidente de la Comisión de Pastoral Social, monseñor Jorge Casaretto, se basó en estadísticas de la Cepal y la OEI.
550.000
fuera de la escuela
Es la cantidad de chicos que no están escolarizados en el secundario, según las estadísticas del ministro de Educación, Alberto Sileoni.
1.300.000
en las puertas del fracaso
Este cálculo comprende a los chicos de 13 a 17 años que no van a la escuela y a los que van pero están rezagados (concurren a cursos inferiores a los que les corresponden por la edad).
de la que hace mucho te advirtió el soda ceratti
hinchado como sapo por el sopor del alcohol o la droga
así te quieren
con todos los tatuajes que puedas poner sobre tu cuerpo
con todos los colgantes y el pelo de varios colores
así te quieren
funcional y consumiendo....
SALTA.- La Iglesia afirmó que el país debe "ocuparse de los 900.000 jóvenes de todo el país que no estudian ni trabajan", al advertir sobre la crisis educativa que afecta principalmente a la escuela secundaria.
La cifra es el 17% de los 5,2 millones de chicos de 13 a 19 años que están hoy fuera de la escuela y fue dada a conocer por el obispo de San Isidro y presidente de la Comisión de Pastoral Social, monseñor Jorge Casaretto, en el 47° Curso de Rectores del Consejo Superior de Educación Católica (Consudec), ante más de 1500 docentes y directivos de todo el país.
En diálogo con LA NACION, el ministro de Educación, Alberto Sileoni, que participó de la inauguración del encuentro, negó que lleguen a 900.000 los chicos que están fuera del secundario -donde hoy estudian 3,7 millones de alumnos-, aunque aclaró que compartía la preocupación y el diagnóstico de la Iglesia.
"Nos hallamos ante una profunda emergencia educativa, que en caso de no revertirse con inteligencia y celeridad gravitará negativamente en el porvenir de las jóvenes generaciones", advirtió, en tanto, el arzobispo de La Plata y presidente de la Comisión de Educación Católica del Episcopado, monseñor Héctor Aguer.
Casaretto reclamó acciones urgentes a todos los sectores de la sociedad, incluida la propia Iglesia, y dijo que la educación es una herramienta vital para lograr la inclusión social y "debe ser una cuestión de Estado en el que primen el diálogo y los consensos".
Al fijar como horizonte la meta de un Bicentenario en justicia y solidaridad, incluyó en su exhortación a los gremios, que "defienden sus legítimos derechos, pero están afectando la formación de los más pobres y consecuentemente fomentan la exclusión", en relación con los efectos que producen los paros docentes.
Casaretto pidió que el secundario garantice una salida laboral y favorezca la relación con los empresarios, además de facilitar la reinserción de los alumnos que dejaron el sistema.
Epopeya educativa
El padre Alberto Bustamante, presidente del Consudec, advirtió, además, que en el conurbano bonaerense hay unos 800.000 chicos, de 8 a 17 años, que no van a la escuela, por lo que convocó a una "epopeya educativa". La cifra fue desestimada por las autoridades educativas bonaerenses.
El arzobispo de Salta, monseñor Mario Cargnello, sostuvo que se debe tender a una libertad responsable y con solidaridad sostenida, y monseñor Aguer señaló la necesidad de una política educativa eclesial que supere "el relativo aislamiento de las universidades". Se pronunció por la libertad de la enseñanza y advirtió sobre proyectos oficiales que "hacen temer una posible tentación autoritaria" con mucha concentración unitaria e injerencia en los institutos de formación docente.
Aguer afirmó que muchos documentos oficiales sobre la organización de la nueva escuela secundaria y, particularmente, de la educación cívica ponen el acento en los derechos y no en el correlato de la responsabilidad de los deberes ciudadanos, además de criticar los planes de educación sexual, que no atienden la realidad integral de la persona humana.
Sileoni dijo que el abandono escolar es un problema en todo el mundo (ver aparte) y reseñó varias acciones cumplidas, como haber llevado la inversión educativa en todo el país al 6% del PBI y establecer la obligatoriedad del secundario. Expresó que coincide con la Iglesia en varios temas, como la importancia del rol de la familia en la educación, aunque aclaró que el Estado debe "atender como cuestiones básicas los problemas del embarazo temprano, las enfermedades de transmisión sexual y el abuso infantil".
En su discurso, el gobernador Juan Manuel Urtubey se pronunció por una educación en libertad, tomando en cuenta todas las dimensiones de la persona humana.
ADOLESCENTES
5.200.000
chicos de 13 a 19 años
Es el número de personas comprendidas en esa franja de edad, según estimaciones oficiales.
900.000
no estudian ni trabajan
El presidente de la Comisión de Pastoral Social, monseñor Jorge Casaretto, se basó en estadísticas de la Cepal y la OEI.
550.000
fuera de la escuela
Es la cantidad de chicos que no están escolarizados en el secundario, según las estadísticas del ministro de Educación, Alberto Sileoni.
1.300.000
en las puertas del fracaso
Este cálculo comprende a los chicos de 13 a 17 años que no van a la escuela y a los que van pero están rezagados (concurren a cursos inferiores a los que les corresponden por la edad).
cualquier día en la vida de un ladinoamericano
Cronopios
Ofende mucho cuando te ofenden tus autoridades
Cuando los tipos que están para conducirte te ofenden
Cuando te toman por tonto con si nada entendieras
Que te roban en la cara, te ofende
Que te dan escasas limosnas, te ofende
De un capital que al final es tuyo, te ofende
Un capital que ellos dicen que custodian
Ofenden cuando te ofenden
Manejando el activo que es de todos
Mejor sería que se queden callados
Si estás condenado al vasallaje
De ellos que saben mantenerse sin ser vasallos.
Much offended when you offend your authorities
When the guys to lead you offend you
When you make a fool with if nothing understanding
They steal in the face, offends you
That give you little alms offends you
In a capital that is ultimately yours offends you
A capital that they say they guard
Offended when you offend
Managing the asset that belongs to everyone
Had better keep quiet
If you are condemned to servitude
Of those who can be maintained without vassals
Bien offensé lorsque vous offenser les autorités de votre
Quand les gars pour vous amener vous offenser
Lorsque vous effectuez un fou avec rien si entendieras
Ils volent dans le visage, vous offense
Qui vous donnent l'aumône peu vous choque
Dans une capitale qui est finalement votre exemplaire vous choque
Un capital qu'ils disent garde
Offensé lorsque vous offenser
Gestion de l'actif qui appartient à tous
Il vaut mieux se taire
Si vous êtes condamné à la servitude
De ceux qui peuvent être maintenues sans vassaux.
Así te quieren cretino y confundido
Estólido fumado energúmeno aturdido
Así te quieren furioso y célebre aburrido
Consumidor compulsivo y desaprensivo
Sin la menor idea sobre vos ni de nadie cautivo
Así te quieren empobrecido confundido pero altivo
Pobre de cobre y lo que es peor de corazón y dolido
Con un sistema que no responde por vos aunque te conozca aterido
Así te quieren rindiéndole a ellos rindiéndote como esclavo malherido
Así te quieren haciéndote creer una joya para que nunca dejes de estar sucumbido
Así te quieren atontado por el hambre que tuviste por el mejunje que te pone distraído
Mejor para ellos peor para vos que te crees vivo cuando mueres y cada día desatendido
So you want to jerk and confused
Smoked stolid stunned madman
So you want famous angry and bored
Consumer compulsive and unscrupulous
Without the slightest idea about you or anyone captive
So you want confused impoverished but proud
Poor copper and worse and hurt heart
With a system that does not answer for you but know you numb
So you want by paying them badly wounded by surrendering a slave
So you want into believing a jewel to never stop being succumbed
So you want dazed by hunger you had for the concoction that makes you distracted
Good for them, worse for you than you think when you die and live each day unattended
Donc, vous voulez jerk et confus
Smoked fou étourdis flegmatique
Donc, vous voulez en colère célèbre et s'ennuie
À la consommation compulsive et sans scrupules
Sans la moindre idée sur vous ou quiconque en captivité
Donc, vous voulez confondre pauvre mais fier
Pauvre en cuivre et pour le pire et blesser le cœur
Avec un système qui ne répond pas pour vous mais sachez que vous Numb
Donc, vous voulez en leur payant grièvement blessé par la remise d'une esclave
Donc, vous voulez faire croire un bijou de ne jamais cesser d'être cédé
Donc, vous voulez hébétés par la faim que vous aviez pour la concoction qui vous fait vous distrait
Bon pour eux, tant pis pour vous que vous ne pensez quand vous mourrez et vivre chaque jour sans surveillance
Ofende mucho cuando te ofenden tus autoridades
Cuando los tipos que están para conducirte te ofenden
Cuando te toman por tonto con si nada entendieras
Que te roban en la cara, te ofende
Que te dan escasas limosnas, te ofende
De un capital que al final es tuyo, te ofende
Un capital que ellos dicen que custodian
Ofenden cuando te ofenden
Manejando el activo que es de todos
Mejor sería que se queden callados
Si estás condenado al vasallaje
De ellos que saben mantenerse sin ser vasallos.
Much offended when you offend your authorities
When the guys to lead you offend you
When you make a fool with if nothing understanding
They steal in the face, offends you
That give you little alms offends you
In a capital that is ultimately yours offends you
A capital that they say they guard
Offended when you offend
Managing the asset that belongs to everyone
Had better keep quiet
If you are condemned to servitude
Of those who can be maintained without vassals
Bien offensé lorsque vous offenser les autorités de votre
Quand les gars pour vous amener vous offenser
Lorsque vous effectuez un fou avec rien si entendieras
Ils volent dans le visage, vous offense
Qui vous donnent l'aumône peu vous choque
Dans une capitale qui est finalement votre exemplaire vous choque
Un capital qu'ils disent garde
Offensé lorsque vous offenser
Gestion de l'actif qui appartient à tous
Il vaut mieux se taire
Si vous êtes condamné à la servitude
De ceux qui peuvent être maintenues sans vassaux.
Así te quieren cretino y confundido
Estólido fumado energúmeno aturdido
Así te quieren furioso y célebre aburrido
Consumidor compulsivo y desaprensivo
Sin la menor idea sobre vos ni de nadie cautivo
Así te quieren empobrecido confundido pero altivo
Pobre de cobre y lo que es peor de corazón y dolido
Con un sistema que no responde por vos aunque te conozca aterido
Así te quieren rindiéndole a ellos rindiéndote como esclavo malherido
Así te quieren haciéndote creer una joya para que nunca dejes de estar sucumbido
Así te quieren atontado por el hambre que tuviste por el mejunje que te pone distraído
Mejor para ellos peor para vos que te crees vivo cuando mueres y cada día desatendido
So you want to jerk and confused
Smoked stolid stunned madman
So you want famous angry and bored
Consumer compulsive and unscrupulous
Without the slightest idea about you or anyone captive
So you want confused impoverished but proud
Poor copper and worse and hurt heart
With a system that does not answer for you but know you numb
So you want by paying them badly wounded by surrendering a slave
So you want into believing a jewel to never stop being succumbed
So you want dazed by hunger you had for the concoction that makes you distracted
Good for them, worse for you than you think when you die and live each day unattended
Donc, vous voulez jerk et confus
Smoked fou étourdis flegmatique
Donc, vous voulez en colère célèbre et s'ennuie
À la consommation compulsive et sans scrupules
Sans la moindre idée sur vous ou quiconque en captivité
Donc, vous voulez confondre pauvre mais fier
Pauvre en cuivre et pour le pire et blesser le cœur
Avec un système qui ne répond pas pour vous mais sachez que vous Numb
Donc, vous voulez en leur payant grièvement blessé par la remise d'une esclave
Donc, vous voulez faire croire un bijou de ne jamais cesser d'être cédé
Donc, vous voulez hébétés par la faim que vous aviez pour la concoction qui vous fait vous distrait
Bon pour eux, tant pis pour vous que vous ne pensez quand vous mourrez et vivre chaque jour sans surveillance
un ladinoamericanismo perfecto
es ladinoamérica chabón y no hay nada que hacer, la palabra en google tiene 1.3 millones de netradas y en wiki la emparentonan con el lunfardo...
boludo, da.
1. adj. Arg. y Ur. Dicho de una persona: Que tiene pocas luces o que obra como tal.
2. adj. Cuba. Dicho del calzado: De puntera redonda.
3. adj. El Salv. adinerado.
4. adj. Méx. Que tiene protuberancias.
5. adj. Ur. Lerdo, parsimonioso, irresponsable. U. t. c. s.
6. adj. Ur. Dicho de una persona: Que ha llegado a la adolescencia o a la juventud. U. t. c. s.
7. adj. Ur. Dicho de una cosa: De gran tamaño.
tantas acepciones tiene como boludos las utilizamos
en los setenta se lo decíamos al que tenía una actitud de mierda, casi al pelotudo,
en los ochenta al lelo condescendiente distraído pero solemne
en los noventa usamos el boludo en el significado de la RAE
en los 2000 afectuosamente para conversar con los amigos o con...las boluditas
boludo, da.
1. adj. Arg. y Ur. Dicho de una persona: Que tiene pocas luces o que obra como tal.
2. adj. Cuba. Dicho del calzado: De puntera redonda.
3. adj. El Salv. adinerado.
4. adj. Méx. Que tiene protuberancias.
5. adj. Ur. Lerdo, parsimonioso, irresponsable. U. t. c. s.
6. adj. Ur. Dicho de una persona: Que ha llegado a la adolescencia o a la juventud. U. t. c. s.
7. adj. Ur. Dicho de una cosa: De gran tamaño.
tantas acepciones tiene como boludos las utilizamos
en los setenta se lo decíamos al que tenía una actitud de mierda, casi al pelotudo,
en los ochenta al lelo condescendiente distraído pero solemne
en los noventa usamos el boludo en el significado de la RAE
en los 2000 afectuosamente para conversar con los amigos o con...las boluditas
Thursday, February 11, 2010
eco, es lo que quiero para quienes a pesar de todo fueron mis amigos y aquellos que por muy vulgares no lo fueron
“Pensar la guerra”, el primero de los capítulos, descubre por qué la guerra ha pasado ha ser hoy día inviable. Este artículo, escrito en abril de 1991 y publicado en La Rivista dei Libri en los días de la guerra del Golfo pretende convencer al lector de que es de sentido común negar que cualquier contienda sea fructífera. Para ello se emplean una serie de argumentos cuya intención es demostrar que toda batalla está en absoluta contradicción con las mismas razones por las que se lleva a cabo. En relación con lo mencionado, Umberto Eco afirma que la sociedad de la información instantánea y del transporte rápido, de la emigración intercontinental continua, unida a la naturaleza de la nueva tecnología ha hecho de la guerra algo imposible e irrazonable. Así pues, las nuevas tecnologías de la comunicación permiten flujos informativos capaces de neutralizar cualquier acción sorpresa y con ella la propia guerra, puesto que no existe contienda en la que no se pueda sorprender al adversario. Por otra parte, la actual guerra ya no enfrenta dos patrias, se trata de una competencia entre infinitos poderes financieros ya que el propio conflicto se juega en términos económicos. Finalmente, debido a la multiplicación de los poderes que toman parte en la contienda, es posible que, al finalizar, la configuración resultante sea beneficiosa para uno de los contendientes, pero en líneas generales la guerra está perdida para todos. De esta forma, y como cita el autor, vaya como vaya la guerra, al haber provocado una redistribución general de los pesos que no puede corresponder plenamente a la voluntad de los contendientes, la guerra se prolongará en una dramática inestabilidad política, económica y psicológica durante décadas venideras, que no podrá sino producir una “política guerreada”.
Siguiendo la misma línea, este artículo trata también el papel de los intelectuales en todo conflicto, haciendo una clara distinción entre intelectualidad y función intelectual. Para Eco, los intelectuales, como categoría, son algo muy vago. Sin embargo, la función intelectual consiste en determinar críticamente lo que se considera una aproximación satisfactoria al propio concepto de verdad. Así pues, afirma que el mundo intelectual no ha callado sobre el problema de la guerra cambiando, de esta forma, la concepción del mundo sobre este concepto. Es decir, han logrado hacer que la gente juzgue la guerra como un mal siendo que otrora la juzgaba un bien.
Finalmente, el autor sostiene que lo que algunos han interpretado como el silencio de los intelectuales sobre la guerra ha sido, quizá, el temor a hablar de ella en caliente a través de los medios de comunicación, por el simple hecho de que los medios de comunicación forman parte de la guerra y de sus instrumentos, y, por lo tanto, es peligroso considerarlos territorio neutral.
En conclusión, Umberto Eco pretende, con este artículo, decir que la guerra hoy anula toda iniciativa humana, e incluso, que su misma finalidad aparente (y la victoria aparente de uno de los contendientes) es tan inviable como la propia iniciativa de emprender una contienda en los tiempos que corren.
En lo referente a este capítulo del libro, cabe destacar la peculiaridad de los argumentos utilizados por el autor para llevar al lector a su terreno. Así pues, no trata el tema apelando únicamente al infrecuente sentido común dado que existen infinitas posiciones e intereses alrededor del belicoso negocio que es la guerra. Por el contrario, da un enfoque inusitado a la vez que completo y coherente de los motivos que impulsaron en otras épocas a emprender contiendas, así como de las razones por las cuales sería improductivo promoverlas en la actualidad. Para ello utiliza un conjunto argumentativo que engloba, desde el poder económico y político de cada nación, hasta el control ejercido por los medios de comunicación y las nuevas tecnologías en aspectos tan alejados de su campo de actuación como podrían ser las acciones bélicas. De esta forma, desde un razonamiento juicioso y una cuidada “función intelectual”, Eco transporta al lector a la dimensión de lo ético, sin omitir, como es propio, una perceptible alusión a la dialéctica.
Así pues, mediante una serie de recursos literarios inherentes al estilo de este renombrado escritor, Umberto Eco logra aderezar un texto cuyo mensaje va más allá de un testimonio antibelicista para dar lugar a una reflexión clara y profunda sobre el pasado, presente y futuro de los conflictos bélicos así como de las causas e impulsos que mueven a los ciudadanos a mezclarse en dichos encuentros. En este aspecto, el autor se cuida mucho de exponer los numerosos inconvenientes de una guerra aseverando que en la actualidad no existe contienda con vencedores, sino que todo aquel que participa resulta, de una manera u otra, vencido.
El segundo de los escritos, “El fascismo eterno”, fue pronunciado, en su versión inglesa, en un congreso organizado por los departamentos de filología italiana y francesa de la Columbia University el 25 de abril de 1995 para conmemorar el aniversario de la insurrección general de la Italia del Norte contra el nazismo y la liberación de Europa.
Este artículo, escrito para un público estudiantil, trata de forma muy explícita y sencilla las características del fascismo así como las razones por las que sigue todavía vigente en nuestros días.
El capítulo comienza con una breve alusión a la infancia de Umberto Eco mediante la cual se pretende informar al lector (u oyente) de la situación política existente en la Italia de los años 40. De este modo, con esta concisa aunque significativa introducción al concepto de fascismo, el autor se introduce en el terreno de las ideologías dictatoriales afirmando que detrás de cada régimen y sus doctrinas hay siempre una manera de pensar y de sentir, una serie de hábitos culturales y una nebulosa de instintos oscuros y de pulsiones insondables. Con esta tesis, el autor pretende demostrar que a pesar de que exista la posibilidad de derribar los regímenes políticos y de criticar y quitar legitimidad a las ideologías, siempre prevalecen elementos característicos de determinadas formas de gobierno que las hacen universales y, sobre todo, análogas en muchos de sus aspectos.
Para ello, Eco se sirve del ejemplo del fascismo, una palabra que se ha convertido en una sinécdoque para movimientos totalitarios diferentes. El fascismo, como tal, es, sin lugar a dudas dictatorial, aunque no es íntegramente totalitario debido a su tibieza y, especialmente, a la fragilidad filosófica de su ideología. Así pues, se trata de un totalitarismo confuso que se basa, no en una idea monolítica, sino en un collage de diferentes ideas políticas y filosóficas. Es decir, es una cadena de contradicciones que se ensamblan firmemente con determinados arquetipos.
De esta forma, es factible admitir que el fascismo se adapta a todo porque da la posibilidad de eliminar o modificar alguno de sus aspectos y siempre podremos continuar reconociéndolo como fascismo.
Partiendo de esta idea, el autor propone una serie de características típicas de lo que él denomina el Ur-Fascismo o fascismo eterno. A pesar de que muchas de ellas se contradicen, y otras son propias de diferentes formas de despotismo o fanatismo, basta con que cualquiera de ellas esté presente para hacer coagular una nebulosa fascista.
En primer lugar, propone como elemento común el culto a la tradición, cuya consecuencia directa es la inviabilidad de un desarrollo del saber. Esta idea se basa en la creencia fascista de una verdad ya anunciada. De esta forma, todo individuo restringirá su ciencia a la interpretación de dicha verdad absoluta. En este aspecto, cabe destacar la sorprendente relación entre la existencia de un movimiento fascista y la masiva aparición de pensadores tradicionalistas.
Otra de las características señaladas es el rechazo del modernismo. Al hilo de lo anterior, la negación de los valores espirituales tradicionales supondría un avance en el saber invitación al pensamiento crítico. En este sentido, el Ur-Fascismo podría definirse como irracionalismo.
En tercer lugar encontramos lo que Umberto Eco denomina el culto de la acción por la acción. Esta práctica consiste en proceder siempre “antes de” y sin reflexión alguna y se fundamenta en la idea de que pensar es una forma de castración.
Un cuarto elemento sería la convicción Ur-Fascista de que todo desacuerdo es traición. El Ur-Fascismo entiende el desacuerdo como un instrumento de progreso de los conocimientos, lo que atenta contra todas y cada una de las características citadas.
Otra idea representativa es el miedo a la diferencia. El nacionalismo generado a raíz de una pérdida de identidad de los individuos-súbditos se expresa mediante el sentimiento racista inherente a todo régimen fascista. De esta forma, el líder hace un llamamiento contra los intrusos como medida para preservar esa falta de identidad.
Un sexto aspecto del Ur-Fascismo surge de la frustración individual o social. Así pues, todo líder hace un llamamiento a las clases medias desengañadas, desazonadas por alguna crisis económica o humillación política y asustadas por la presión de los grupos sociales subalternos.
Otra de las características expuestas sería la obsesión de todo régimen fascista por el complot, posiblemente internacional. Una vez más, Eco apela al nacionalismo como ausencia de identidad para fundamentar la xenofobia.
Como octavo elemento común surge la paradoja entre la debilidad y fortaleza de los enemigos. En este aspecto, los secuaces deben sentirse azarados por la riqueza ostentada y por el poder del enemigo. Con todo, el fascismo se considera incapaz de valorar objetivamente la fuerza de su enemigo.
Un noveno punto de encuentro para el Ur-Fascismo es la sentencia “no hay lucha por la vida sino más bien vida para la lucha”. De esta forma, el fascista reniega del pacifismo ya que no contempla una vida sin guerras permanentes. No obstante, a pesar del rigor de esta premisa, existe una clara contradicción que ningún líder de este movimiento ha sabido solventar. Esta incoherencia parte de la base de una guerra continua en la que uno de los contendientes irá tomando, gradualmente, el control del mundo. Siguiendo este razonamiento, en el momento en el que acontezca la batalla final y uno de los combatientes ostente el poder, ineludiblemente sobrevendrá una era de paz ante la cual el fascismo perderá su razón de ser.
Un décimo aspecto a tratar es el desprecio por los débiles. En esta materia cabe destacar el doble sentido del concepto. Por un lado, se producirá un elitismo popular por el cual cada ciudadano creerá pertenecer al mejor pueblo del mundo y cada miembro del partido se considerará superior al resto. Por otra parte, todo líder subordinado despreciará a sus subalternos tanto como éstos a sus inferiores, de esta forma, quedará establecida la estructura de un elitismo de masas.
Otra de las características señaladas es la consideración de la heroicidad como patrón de conducta. De esta forma, todo ciudadano estará educado para convertirse en un ídolo y considerará la muerte como la mejor recompensa a una vida heroica. Así pues, este culto al valor quedará peligrosamente vinculado al culto a la muerte, lo que sin duda constituye otro de los elementos propios del Ur-Fascismo.
En duodécimo lugar, el Ur-Fascismo transfiere su voluntad de poder a cuestiones sexuales. Esta cuestión, además de ser el origen del machismo en todo régimen totalitario, supone una condena intolerable hacia las costumbres sexuales no conformistas, desde la castidad hasta la homosexualidad.
Una nueva característica de esta doctrina es que tiene su base en el populismo cualitativo, es decir, la consideración del pueblo como una entidad monolítica que expresa su voluntad común obviando los derechos de los individuos. Dentro de esta concepción antidemocrática de la ciudadanía, el líder jugaría un papel de intérprete de los deseos y necesidades de sus súbditos. Así pues, dado que no es factible controlar las voluntades individuales de cada uno de los ciudadanos, el propio líder se encargaría de tomar las decisiones que considerara pertinentes para el bienestar de su pueblo siguiendo el particular criterio del interés propio.
Al hilo de lo anterior cabe ejemplificar dicho populismo cualitativo en los actuales medios de comunicación de masas, concretamente las televisiones e Internet. En este caso, la respuesta de determinados ciudadanos (una minoría de ellos) estará considerada como la voz del pueblo. Así pues, las decisiones concernientes a este ámbito se tomarán en base a las opiniones de unos pocos, teniendo en cuenta únicamente sus gustos e intereses que, posiblemente, difieran de los del resto de afectados.
Como último aspecto común cabe citar la utilización de un léxico escaso así como de una sintaxis elemental en todo texto escolar fascista con el fin de limitar los instrumentos para el razonamiento complejo y crítico. A esta práctica se le podría denominar, según el autor, “neolengua”, término que hace referencia a la famosa obra de Orwell y que aplica sin ninguna vacilación a los reality shows y, en general, al conjunto de los medios de comunicación. En este caso, la dinámica de provocación y agresividad verbal utilizada como carnaza para incrementar las audiencias es lo que permanece y crea hábito, fomentando la convicción de que en los medios de comunicación todo está permitido y sometiendo a las audiencias a verborreas mediocremente elocuentes que distan mucho de promover el pensamiento crítico.
Finalmente y como conclusión, este ensayo dedicado al fascismo parte del modelo italiano para razonar las diferentes características que definen a un sistema político como fascista, cuyas maneras siguen vigentes hoy en otras situaciones o con formas más adecuadas a los tiempos que corren.
Por otra parte, la actitud de Eco es un nuevo ejemplo de función intelectual, tanto en el esfuerzo de búsqueda de argumentos, como en la lucha por una mayor claridad en la discusión intelectual y en las posiciones políticas huyendo, en todo momento, del ataque verbal. En este aspecto, el autor trata el tema de una manera objetiva, planteando las más variadas líneas argumentales y eludiendo, en la medida de lo posible, afirmarse en una posición de manera explícita, permitiendo de esta forma que el lector extraiga gradualmente sus propias conclusiones. Así pues, juicioso en la mayoría de casos y recurriendo a la ironía en algunos otros, Umberto Eco logra, en este artículo, erigir las bases del fascismo y desvelar el por qué de una doctrina con tan dilatada existencia.
El tercer capítulo, “Sobre la prensa”, es una relación presentada en el curso de una serie de seminarios organizados por el Senado, ante los representantes de los periódicos italianos más relevantes. Trata la situación de la prensa italiana del momento, sobre todo en sus relaciones con el mundo político.
Esta dividido en ocho secciones, cada una de las cuales hace una crítica feroz a un modelo influenciado por la televisión, la política y la publicidad.
En primer lugar, el autor intenta poner en situación al lector exponiendo las polémicas existentes en los años 60 y 70 en lo referente a la prensa. Así pues, trata de utopía al concepto de objetividad, argumentando que la elección de una noticia constituye un elemento de juicio en sí mismo. Del mismo modo, desdeña la posibilidad de uso de los periódicos como instrumentos de poder aduciendo un cambio en el lenguaje de los políticos quienes, hoy por hoy, relegan el lenguaje críptico en favor de las críticas directas a sus oponentes.
Por otra parte, estudia el proceso de semanalización de los diarios en respuesta a la repentina incorporación de la televisión como primera fuente de noticias. En los años 60, los periódicos daban la noticia antes que cualquier otro medio y luego intervenían otras publicaciones para profundizar en la cuestión. Con el desarrollo cualitativo de la televisión, los diarios han optado por semanalizarse incorporando informaciones extendidas y suplementos que están en competencia directa con los propios semanarios. De esta forma, las ediciones semanales se ven obligadas a mensualizarse, compitiendo a su vez con las publicaciones mensuales especializadas. Así pues, actualmente los semanarios están en pugna continua con los diarios, y cada uno de ellos intenta superar al otro para conquistar los mismos lectores.
En este proceso de semanalización interviene, como no podría ser de otra forma, la ideología del espectáculo. Los diarios al semanalizarse aumentan las páginas, y con ellas la publicidad contenida en cada una de ellas. Ante esta avalancha de publicidad los periódicos se ven obligados a incrementar todavía más el número de planas y a servirse de suplementos para albergarlas. De esta forma y para ocupar tantas páginas, los periodistas deben ir más allá de la noticia escueta y, por tanto, comienzan a inventar la noticia y a transformar en artículo cualquier información carente de interés real.
Otro aspecto tratado es la relación entre la prensa y la televisión. A estas alturas, según cita el autor, la prensa italiana es esclava de la televisión. Esto se debe a la imposición de la pantalla como espacio político privilegiado. En Italia, la vida de la televisión se vincula estrechamente a la vida política. Así pues, a la prensa no le queda otro remedio que dar cuenta de ello. De esta manera, el mundo político fija la agenda de las prioridades periodísticas afirmando algo en la televisión de forma que, al día siguiente, la prensa no hable de lo que ha sucedido en el país sino de lo que del país se ha dicho o habría podido decirse en la pantalla.
La quinta sección del capítulo está dedicada a la entrevista. En este aspecto, el autor critica la masiva incorporación de esta práctica en los diarios italianos, quienes publican una decena de entrevistas al día donde el entrevistado declara lo mismo que ha revelado a otros periódicos. El juego está en obtener una media admisión que, debidamente enfatizada, hará nacer el escándalo. De esta forma se emprende una dinámica de medias declaraciones y desmentidos donde, tanto el diario como el entrevistado, tienen algo que ganar.
Un sexto aspecto a estudiar es el fenómeno mediante el cual la prensa, cuando no habla sobre la televisión, habla sobre la otra prensa. Esta práctica, heredada del medio televisivo, ayuda a que cualquier declaración hecha a un diario haga eco en todos los demás medios de prensa. De esta forma, al existir un estrecho vínculo entre la prensa italiana y la vida política, cualquier confesión realizada a un determinado periódico será aprovechada por los demás para llenar sus páginas, entrando en una dinámica de provocación similar a la de las entrevistas, en la cual ambas partes resultan favorecidas.
La séptima parte arranca con el ejemplo de L´Espresso en el año 1965. En este caso, Umberto Eco utiliza como patrón este semanario para argumentar las razones por las cuales hoy en día ninguna publicación es capaz de prolongar en más de un ejemplar una línea de investigación sensacional propia. Una de los motivos principales sería la intervención del resto de medios de la competencia, quienes no dudarían en retomar y ampliar la noticia obligando al semanario a elevar el tono o a abandonar la investigación. En segundo lugar, en el mundo político y de sus apariciones en la pantalla, el tema habría alcanzado ya el nivel de encontronazo, forzando al semanario a hablar de cómo la televisión enfoca el asunto. Finalmente, hoy en día las fuerzas políticas y judiciales han alcanzado tal grado de denuncia a todos los niveles que a la prensa le queda bien poco por descubrir. Así pues, no puede sino repetir las denuncias surgidas de la magistratura, o cambiar el juego y denunciar a las fuerzas judiciales, pero también ahí estaría a remolque de la televisión.
Por último, Eco plantea una serie de soluciones para eludir las citadas contradicciones de la prensa. En primer lugar, propone seguir lo que él denomina camino “fidjiano”, consistente en la realización de periódicos muy pobres que trabajan sobre despachos de agencias y logran dar, en pocas líneas, las noticias más importantes del día anterior.
El segundo camino, el de la atención ampliada, consiste en la transformación del diario en una fidedigna fuente de noticias sobre todo lo que sucede en el mundo. Así pues, dando un paso al futuro propone la aparición de una televisión interactiva donde cada uno podría componerse e imprimirse en casa su propio diario con las noticias que sean de su interés.
En definitiva, este capítulo trata la condición de la prensa italiana en una actualidad relativa. En este aspecto, la precariedad de la situación referida por el autor se debe, en parte, a la actitud de las audiencias, quienes aclaman la dinámica adquirida por cada uno de los medios de comunicación. No obstante, el afán de venta, así como la competencia mutua entre los diferentes medios ha provocado, sin proponérselo, una pugna continua en perjuicio del espectador.
Por otra parte, la politización del espectáculo, así como la priorización de la vida política por parte de los medios ha llevado a una situación en la cual, tanto unos como otros, buscan su propio interés a costa de la audiencia, quien, en los últimos años, ha sufrido una pérdida de credibilidad y ha manifestado una patente indiferencia hacia la prensa y televisión así como hacia los políticos. Del mismo modo, la dinámica de provocación entre el cronista y el político presenta una notoria similitud con el funcionamiento de los reality shows. En este caso, cualquier afirmación posible de malinterpretar será exagerada y encarecida hasta el extremo, sirviendo como carnaza para las ávidas audiencias. Así pues, en este juego de medias verdades y rectificaciones, tanto el político como el medio obtendrá beneficios. Mientras el primero se publicita aprovechando el eco que su declaración ha producido en el resto de medios de comunicación, el segundo multiplica sus audiencias y con ellas su capital.
El cuarto capítulo, “Cuando entra en escena el otro”, reproduce una respuesta del autor al cardenal Carlo Maria Martini en el transcurso de un intercambio de cuatro cartas organizado y publicado por la revista Liberal. Más tarde, este epistolario se reunió en un pequeño volumen, ¿En qué creen los que no creen?.
El escrito comienza, como ya viene siendo propio del autor, haciendo una breve referencia a su juventud marcada por una educación estrictamente católica que, con el paso del tiempo ha ido derivando en una religiosidad laica.
Partiendo de esta base, Umberto Eco trata, en este episodio, la dimensión ética de los seres humanos sin tener en cuenta sus creencias. Así pues, afirma que existen “universales semánticos”, o nociones elementales comunes a toda la especie, que se han convertido en la base de una ética. Con esta versión de la caridad cristiana el autor pretende dar a entender que cada individuo, independientemente de su raza, ideología o religión, es consciente de que debe respetar la corporalidad ajena y de que, bajo cualquier circunstancia, sus derechos acaban donde empiezan los de los demás.
Al hilo de lo anterior, Eco expone su teoría de la ética laica, basada en la idea de que nosotros sabemos instintivamente que tenemos un alma, o algo que desempeña esa función, sólo en virtud de la presencia ajena. Del mismo modo, nuestro instinto natural, llevado a su justa maduración y autoconciencia, es un fundamento que da suficientes garantías. Así pues, la religiosidad no supone un requisito indispensable para la moral, sino que la conciencia de cada individuo, en la mayoría de los casos, es suficiente aval para considerar a una persona dentro de los límites de lo ético.
Por otra parte, el autor hace una crítica al ateísmo por su firme confianza en la inexistencia de Dios alegando su inverificabilidad siendo que dicha inexistencia tampoco es demostrable. En este aspecto, cabe rebatir esta idea ya que parte de la base de que todo ateo confía en la inexistencia de Dios creyendo poder demostrarla. No obstante, existe la posibilidad de un ateísmo basado en el escepticismo sin ninguna pretensión de verificabilidad.
Asimismo, Eco sostiene que el no creyente considera que nadie le observa desde arriba y, por lo tanto, sabe también que precisamente por eso ni siquiera hay alguien que le pueda perdonar. Es por ello que ensayará la purificación de la confesión pública para obtener el perdón de los demás y por tanto sabe que deberá perdonar con antelación. Este hecho es, según el autor, la base del remordimiento. En este aspecto cabría puntualizar que, independientemente de la presencia o ausencia de religiosidad, la mayoría de individuos sufren remordimientos ante cualquier acto deplorable en función de la moralidad de cada uno. Así pues, el creyente superará en seguridad al ateo ya que se sentirá salvaguardado por la bondad de un Dios, mientras que el no creyente, efectivamente, buscará el perdón de los demás como única vía de remisión de sus actos. No obstante, tanto en un caso como en otro, los individuos se verán forzados a propiciar el perdón de los demás para, en caso de necesidad, obtener el suyo propio; ya sea por que así lo establece la religión o porque así lo dicta la conciencia.
Por último, Eco plantea la posibilidad de la inexistencia de Dios. Partiendo de esa base afirma que el hombre se convertiría necesariamente en un animal religioso y aspiraría a construir narraciones capaces de darle una explicación, un modelo y una imagen ejemplar. Con esta declaración el autor pretende confirmar la necesidad humana de venerar a un ser superior como vía de escape ante los problemas de la vida cotidiana. En este aspecto, el Cristianismo presenta un modelo basado en el amor universal y en el perdón de los enemigos. Así pues, Jesucristo, independientemente de su existencia o inexistencia, constituye, por un lado, una condición humana indispensable para aquellos que requieran la certidumbre de que un ser supremo vele por sus vidas y, por otro, un patrón de conducta que, como mínimo, incita a los fieles a vivir en el amor y en el sacrificio por la salvación ajena.
El quinto y último capítulo, “Las migraciones, la tolerancia y lo intolerable” es un collage. El primer apartado reproduce parte de una conferencia leída el 23 de enero de 1997 en la apertura de un congreso sobre las perspectivas del nuevo milenio. En este aspecto, el autor asegura que en un futuro no muy lejano Europa será un continente multirracial ya que habrá asistido a un gran mestizaje de culturas.
Por otra parte, Eco distingue los movimientos migratorios entre migraciones e inmigraciones. Considera las primeras como desplazamientos incontrolables de determinados pueblos que abandonan un territorio para instalarse en otro cambiando radicalmente la cultura del lugar de destino. Asimismo, describe las inmigraciones como desplazamientos controlados de determinados individuos de un pueblo que a su vez, aceptan las costumbres del país al que emigran. Partiendo de estas definiciones, el autor sostiene que mientras hayan inmigraciones, los pueblos pueden mantener a los inmigrantes en guetos para que no se mezclen con los indígenas. Cuando hay migración, ya no hay guetos y el mestizaje es incontrolable.
Con todo, hoy en día nos encontramos ante fenómenos inciertos. Hoy, en un clima de gran movilidad, es muy difícil decir si ciertos fenómenos son de migración o emigración.
El segundo texto, readapta y traduce la introducción al Forum Internacional sobre la Intolerancia organizado en París el 26 y 27 de mayo de 1997.
Comienza definiendo los conceptos de fundamentalismo e integrismo como las dos formas más evidentes de intolerancia. Así pues, el primero, vinculado a la interpretación de un texto sagrado, es intolerante en el plano hermenéutico pero no tiene por qué serlo en el político.
Por el contrario, el integrismo es una posición religiosa y política por la cual los principios religiosos deben convertirse, al mismo tiempo, en modo de vida política y fuente de leyes del Estado.
No obstante, la intolerancia se plantea antes de cualquier doctrina. Parte de un cortocircuito categorial que luego ofrece en préstamo a cualquier doctrina racista futura. En este sentido, tiene raíces biológicas. La intolerancia por lo diferente o lo desconocido es natural en el niño. Se le educa en la tolerancia poco a poco aunque, desafortunadamente, sigue siendo un problema de educación permanente en los adultos.
De esta forma, la intolerancia más peligrosa es precisamente la que surge en ausencia de cualquier doctrina, como resultado de pulsiones elementales. Consiguientemente no puede ser criticada y mantenida a raya con argumentos racionales. La intolerancia salvaje es impermeable a cualquier crítica.
Con todo, la intolerancia salvaje solamente puede ser atajada de raíz a través de una educación constante que empiece desde la más tierna infancia.
El tercer pasaje, “Lo intolerable” fue publicado en el periódico La Repubblica, en ocasión de la sentencia cuasiabsolutoria del nazi Erich Priebke.
En este aspecto, Eco critica las exigencias morales que atribuimos a los jueces ya que, al fin y al cabo, somos nosotros quienes les hemos otorgado el mandato de poder según las leyes vigentes. Así pues, afirma el autor, no saldremos de este círculo hasta que no decidamos que, ante acontecimientos excepcionales, la humanidad no puede permitirse aplicar las leyes vigentes, sino que debe asumir la responsabilidad de sancionar nuevas leyes. Ante comportamientos intolerables hay que tener la valentía de cambiar las reglas, leyes incluidas; porque aceptar lo intolerable pone en cuestión nuestra misma identidad. Hay que asumir la responsabilidad de decidir qué es intolerable y después actuar, dispuestos a pagar el precio del error.
Así pues, para adaptar esta regla de conducta que nos obliga a decidir día a día dónde está lo intolerable, una sociedad debe estar preparada para tomar muchas decisiones, incluso dura, y ser solidaria en asumir responsabilidades.
Finalmente y como conclusión, este capítulo se enfrenta a uno de los temas más polémicos de las últimas décadas. Dada la masiva inmigración hacia los países europeos nos encontramos ante el clásico aunque eterno problema de la intolerancia. Hoy en día, en una sociedad en continua adaptación a las nuevas realidades sociales, se ha llegado a aceptar la globalidad como una forma de vida, una globalidad poco respetuosa con las diferencias, pues todavía persiste un cierto miedo- odio hacia lo diferente, lo ajeno.
No obstante, en un mundo donde la inmigración global está en auge, es necesario respetar las diferencias raciales y culturales para lograr adaptarse a los nuevos cambios sociales que estamos viviendo y a los que todavía queden por venir.
Conclusión
A pesar de la aparente diversidad de los temas, lo cierto es que el fondo de los cinco es el mismo: la preocupación por situaciones que impidan la libertad, la necesidad de la razón y la ética. En los cinco escritos, Umberto Eco se muestra inteligente y relativamente optimista, sin perder su capacidad crítica con determinados comportamientos o situaciones.
Por otra parte, el libro cobra gran importancia hoy día, quizás siempre, pues trata problemas atemporales. No obstante, dados determinados acontecimientos relativamente recientes, resulta especialmente oportuno el ensayo sobre la guerra, en el que Eco asegura que factores como los intereses de los países, los medios de comunicación que informan sobre todo lo que acontece o la parcelación del poder mundial provocan que la guerra hoy sea inviable, cuando han caído muchos de los elementos que antes la justificaban.
De la misma manera, el segundo capítulo, “el fascismo eterno”, trata de forma rotunda y comprensible las características del fascismo así como las razones por las que todavía prevalece hoy en día. Se trata de una reflexión sobre la actualidad de una realidad que ha logrado subsistir a lo largo de las décadas y que sigue vigente en nuestros días.
El tercer capítulo, a pesar de reflexionar sobre los problemas de la prensa italiana en un mundo dominado por la televisión, constituye un modelo aplicable al resto de sociedades occidentales, donde la capacidad seductiva del discurso audiovisual ha relegado a un segundo plano a la prensa escrita. Hoy en día son las televisiones las que marcan la actualidad y articulan el discurso periodístico, forzando a los diarios a adaptarse a sus prácticas.
“Cuando entra en escena el otro” es, si no el más ético de todos los escritos, aquel que más referencias hace a la moral. Se trata de un interesante intercambio de misivas entre dos intelectuales con muy diferentes concepciones de la religiosidad. Así pues, tanto Eco como Martini ensayan sobre la deontología humana en sus múltiples expresiones, ya sea derivada de una profunda devoción o impuesta por la insaciable conciencia.
Finalmente, el último de los escritos trata uno de los problemas más actuales dado el masivo flujo migratorio que ha sufrido Europa en los últimos años. “Las migraciones, la intolerancia y lo intolerable” es un collage que reúne una serie de conflictos éticos que confluyen en la presencia o ausencia del respeto hacia los demás.
En definitiva se trata de un interesante estudio de problemas que nos afectan a todos y de cuyo desarrollo dependerá la situación mundial en los años venideros. Por eso no se debe dejar de utilizar una conciencia crítica con acontecimientos de tal envergadura. Libros como este, ayudan a seguir planteándose situaciones, que es deseable no reiteren los errores del pasado.
Siguiendo la misma línea, este artículo trata también el papel de los intelectuales en todo conflicto, haciendo una clara distinción entre intelectualidad y función intelectual. Para Eco, los intelectuales, como categoría, son algo muy vago. Sin embargo, la función intelectual consiste en determinar críticamente lo que se considera una aproximación satisfactoria al propio concepto de verdad. Así pues, afirma que el mundo intelectual no ha callado sobre el problema de la guerra cambiando, de esta forma, la concepción del mundo sobre este concepto. Es decir, han logrado hacer que la gente juzgue la guerra como un mal siendo que otrora la juzgaba un bien.
Finalmente, el autor sostiene que lo que algunos han interpretado como el silencio de los intelectuales sobre la guerra ha sido, quizá, el temor a hablar de ella en caliente a través de los medios de comunicación, por el simple hecho de que los medios de comunicación forman parte de la guerra y de sus instrumentos, y, por lo tanto, es peligroso considerarlos territorio neutral.
En conclusión, Umberto Eco pretende, con este artículo, decir que la guerra hoy anula toda iniciativa humana, e incluso, que su misma finalidad aparente (y la victoria aparente de uno de los contendientes) es tan inviable como la propia iniciativa de emprender una contienda en los tiempos que corren.
En lo referente a este capítulo del libro, cabe destacar la peculiaridad de los argumentos utilizados por el autor para llevar al lector a su terreno. Así pues, no trata el tema apelando únicamente al infrecuente sentido común dado que existen infinitas posiciones e intereses alrededor del belicoso negocio que es la guerra. Por el contrario, da un enfoque inusitado a la vez que completo y coherente de los motivos que impulsaron en otras épocas a emprender contiendas, así como de las razones por las cuales sería improductivo promoverlas en la actualidad. Para ello utiliza un conjunto argumentativo que engloba, desde el poder económico y político de cada nación, hasta el control ejercido por los medios de comunicación y las nuevas tecnologías en aspectos tan alejados de su campo de actuación como podrían ser las acciones bélicas. De esta forma, desde un razonamiento juicioso y una cuidada “función intelectual”, Eco transporta al lector a la dimensión de lo ético, sin omitir, como es propio, una perceptible alusión a la dialéctica.
Así pues, mediante una serie de recursos literarios inherentes al estilo de este renombrado escritor, Umberto Eco logra aderezar un texto cuyo mensaje va más allá de un testimonio antibelicista para dar lugar a una reflexión clara y profunda sobre el pasado, presente y futuro de los conflictos bélicos así como de las causas e impulsos que mueven a los ciudadanos a mezclarse en dichos encuentros. En este aspecto, el autor se cuida mucho de exponer los numerosos inconvenientes de una guerra aseverando que en la actualidad no existe contienda con vencedores, sino que todo aquel que participa resulta, de una manera u otra, vencido.
El segundo de los escritos, “El fascismo eterno”, fue pronunciado, en su versión inglesa, en un congreso organizado por los departamentos de filología italiana y francesa de la Columbia University el 25 de abril de 1995 para conmemorar el aniversario de la insurrección general de la Italia del Norte contra el nazismo y la liberación de Europa.
Este artículo, escrito para un público estudiantil, trata de forma muy explícita y sencilla las características del fascismo así como las razones por las que sigue todavía vigente en nuestros días.
El capítulo comienza con una breve alusión a la infancia de Umberto Eco mediante la cual se pretende informar al lector (u oyente) de la situación política existente en la Italia de los años 40. De este modo, con esta concisa aunque significativa introducción al concepto de fascismo, el autor se introduce en el terreno de las ideologías dictatoriales afirmando que detrás de cada régimen y sus doctrinas hay siempre una manera de pensar y de sentir, una serie de hábitos culturales y una nebulosa de instintos oscuros y de pulsiones insondables. Con esta tesis, el autor pretende demostrar que a pesar de que exista la posibilidad de derribar los regímenes políticos y de criticar y quitar legitimidad a las ideologías, siempre prevalecen elementos característicos de determinadas formas de gobierno que las hacen universales y, sobre todo, análogas en muchos de sus aspectos.
Para ello, Eco se sirve del ejemplo del fascismo, una palabra que se ha convertido en una sinécdoque para movimientos totalitarios diferentes. El fascismo, como tal, es, sin lugar a dudas dictatorial, aunque no es íntegramente totalitario debido a su tibieza y, especialmente, a la fragilidad filosófica de su ideología. Así pues, se trata de un totalitarismo confuso que se basa, no en una idea monolítica, sino en un collage de diferentes ideas políticas y filosóficas. Es decir, es una cadena de contradicciones que se ensamblan firmemente con determinados arquetipos.
De esta forma, es factible admitir que el fascismo se adapta a todo porque da la posibilidad de eliminar o modificar alguno de sus aspectos y siempre podremos continuar reconociéndolo como fascismo.
Partiendo de esta idea, el autor propone una serie de características típicas de lo que él denomina el Ur-Fascismo o fascismo eterno. A pesar de que muchas de ellas se contradicen, y otras son propias de diferentes formas de despotismo o fanatismo, basta con que cualquiera de ellas esté presente para hacer coagular una nebulosa fascista.
En primer lugar, propone como elemento común el culto a la tradición, cuya consecuencia directa es la inviabilidad de un desarrollo del saber. Esta idea se basa en la creencia fascista de una verdad ya anunciada. De esta forma, todo individuo restringirá su ciencia a la interpretación de dicha verdad absoluta. En este aspecto, cabe destacar la sorprendente relación entre la existencia de un movimiento fascista y la masiva aparición de pensadores tradicionalistas.
Otra de las características señaladas es el rechazo del modernismo. Al hilo de lo anterior, la negación de los valores espirituales tradicionales supondría un avance en el saber invitación al pensamiento crítico. En este sentido, el Ur-Fascismo podría definirse como irracionalismo.
En tercer lugar encontramos lo que Umberto Eco denomina el culto de la acción por la acción. Esta práctica consiste en proceder siempre “antes de” y sin reflexión alguna y se fundamenta en la idea de que pensar es una forma de castración.
Un cuarto elemento sería la convicción Ur-Fascista de que todo desacuerdo es traición. El Ur-Fascismo entiende el desacuerdo como un instrumento de progreso de los conocimientos, lo que atenta contra todas y cada una de las características citadas.
Otra idea representativa es el miedo a la diferencia. El nacionalismo generado a raíz de una pérdida de identidad de los individuos-súbditos se expresa mediante el sentimiento racista inherente a todo régimen fascista. De esta forma, el líder hace un llamamiento contra los intrusos como medida para preservar esa falta de identidad.
Un sexto aspecto del Ur-Fascismo surge de la frustración individual o social. Así pues, todo líder hace un llamamiento a las clases medias desengañadas, desazonadas por alguna crisis económica o humillación política y asustadas por la presión de los grupos sociales subalternos.
Otra de las características expuestas sería la obsesión de todo régimen fascista por el complot, posiblemente internacional. Una vez más, Eco apela al nacionalismo como ausencia de identidad para fundamentar la xenofobia.
Como octavo elemento común surge la paradoja entre la debilidad y fortaleza de los enemigos. En este aspecto, los secuaces deben sentirse azarados por la riqueza ostentada y por el poder del enemigo. Con todo, el fascismo se considera incapaz de valorar objetivamente la fuerza de su enemigo.
Un noveno punto de encuentro para el Ur-Fascismo es la sentencia “no hay lucha por la vida sino más bien vida para la lucha”. De esta forma, el fascista reniega del pacifismo ya que no contempla una vida sin guerras permanentes. No obstante, a pesar del rigor de esta premisa, existe una clara contradicción que ningún líder de este movimiento ha sabido solventar. Esta incoherencia parte de la base de una guerra continua en la que uno de los contendientes irá tomando, gradualmente, el control del mundo. Siguiendo este razonamiento, en el momento en el que acontezca la batalla final y uno de los combatientes ostente el poder, ineludiblemente sobrevendrá una era de paz ante la cual el fascismo perderá su razón de ser.
Un décimo aspecto a tratar es el desprecio por los débiles. En esta materia cabe destacar el doble sentido del concepto. Por un lado, se producirá un elitismo popular por el cual cada ciudadano creerá pertenecer al mejor pueblo del mundo y cada miembro del partido se considerará superior al resto. Por otra parte, todo líder subordinado despreciará a sus subalternos tanto como éstos a sus inferiores, de esta forma, quedará establecida la estructura de un elitismo de masas.
Otra de las características señaladas es la consideración de la heroicidad como patrón de conducta. De esta forma, todo ciudadano estará educado para convertirse en un ídolo y considerará la muerte como la mejor recompensa a una vida heroica. Así pues, este culto al valor quedará peligrosamente vinculado al culto a la muerte, lo que sin duda constituye otro de los elementos propios del Ur-Fascismo.
En duodécimo lugar, el Ur-Fascismo transfiere su voluntad de poder a cuestiones sexuales. Esta cuestión, además de ser el origen del machismo en todo régimen totalitario, supone una condena intolerable hacia las costumbres sexuales no conformistas, desde la castidad hasta la homosexualidad.
Una nueva característica de esta doctrina es que tiene su base en el populismo cualitativo, es decir, la consideración del pueblo como una entidad monolítica que expresa su voluntad común obviando los derechos de los individuos. Dentro de esta concepción antidemocrática de la ciudadanía, el líder jugaría un papel de intérprete de los deseos y necesidades de sus súbditos. Así pues, dado que no es factible controlar las voluntades individuales de cada uno de los ciudadanos, el propio líder se encargaría de tomar las decisiones que considerara pertinentes para el bienestar de su pueblo siguiendo el particular criterio del interés propio.
Al hilo de lo anterior cabe ejemplificar dicho populismo cualitativo en los actuales medios de comunicación de masas, concretamente las televisiones e Internet. En este caso, la respuesta de determinados ciudadanos (una minoría de ellos) estará considerada como la voz del pueblo. Así pues, las decisiones concernientes a este ámbito se tomarán en base a las opiniones de unos pocos, teniendo en cuenta únicamente sus gustos e intereses que, posiblemente, difieran de los del resto de afectados.
Como último aspecto común cabe citar la utilización de un léxico escaso así como de una sintaxis elemental en todo texto escolar fascista con el fin de limitar los instrumentos para el razonamiento complejo y crítico. A esta práctica se le podría denominar, según el autor, “neolengua”, término que hace referencia a la famosa obra de Orwell y que aplica sin ninguna vacilación a los reality shows y, en general, al conjunto de los medios de comunicación. En este caso, la dinámica de provocación y agresividad verbal utilizada como carnaza para incrementar las audiencias es lo que permanece y crea hábito, fomentando la convicción de que en los medios de comunicación todo está permitido y sometiendo a las audiencias a verborreas mediocremente elocuentes que distan mucho de promover el pensamiento crítico.
Finalmente y como conclusión, este ensayo dedicado al fascismo parte del modelo italiano para razonar las diferentes características que definen a un sistema político como fascista, cuyas maneras siguen vigentes hoy en otras situaciones o con formas más adecuadas a los tiempos que corren.
Por otra parte, la actitud de Eco es un nuevo ejemplo de función intelectual, tanto en el esfuerzo de búsqueda de argumentos, como en la lucha por una mayor claridad en la discusión intelectual y en las posiciones políticas huyendo, en todo momento, del ataque verbal. En este aspecto, el autor trata el tema de una manera objetiva, planteando las más variadas líneas argumentales y eludiendo, en la medida de lo posible, afirmarse en una posición de manera explícita, permitiendo de esta forma que el lector extraiga gradualmente sus propias conclusiones. Así pues, juicioso en la mayoría de casos y recurriendo a la ironía en algunos otros, Umberto Eco logra, en este artículo, erigir las bases del fascismo y desvelar el por qué de una doctrina con tan dilatada existencia.
El tercer capítulo, “Sobre la prensa”, es una relación presentada en el curso de una serie de seminarios organizados por el Senado, ante los representantes de los periódicos italianos más relevantes. Trata la situación de la prensa italiana del momento, sobre todo en sus relaciones con el mundo político.
Esta dividido en ocho secciones, cada una de las cuales hace una crítica feroz a un modelo influenciado por la televisión, la política y la publicidad.
En primer lugar, el autor intenta poner en situación al lector exponiendo las polémicas existentes en los años 60 y 70 en lo referente a la prensa. Así pues, trata de utopía al concepto de objetividad, argumentando que la elección de una noticia constituye un elemento de juicio en sí mismo. Del mismo modo, desdeña la posibilidad de uso de los periódicos como instrumentos de poder aduciendo un cambio en el lenguaje de los políticos quienes, hoy por hoy, relegan el lenguaje críptico en favor de las críticas directas a sus oponentes.
Por otra parte, estudia el proceso de semanalización de los diarios en respuesta a la repentina incorporación de la televisión como primera fuente de noticias. En los años 60, los periódicos daban la noticia antes que cualquier otro medio y luego intervenían otras publicaciones para profundizar en la cuestión. Con el desarrollo cualitativo de la televisión, los diarios han optado por semanalizarse incorporando informaciones extendidas y suplementos que están en competencia directa con los propios semanarios. De esta forma, las ediciones semanales se ven obligadas a mensualizarse, compitiendo a su vez con las publicaciones mensuales especializadas. Así pues, actualmente los semanarios están en pugna continua con los diarios, y cada uno de ellos intenta superar al otro para conquistar los mismos lectores.
En este proceso de semanalización interviene, como no podría ser de otra forma, la ideología del espectáculo. Los diarios al semanalizarse aumentan las páginas, y con ellas la publicidad contenida en cada una de ellas. Ante esta avalancha de publicidad los periódicos se ven obligados a incrementar todavía más el número de planas y a servirse de suplementos para albergarlas. De esta forma y para ocupar tantas páginas, los periodistas deben ir más allá de la noticia escueta y, por tanto, comienzan a inventar la noticia y a transformar en artículo cualquier información carente de interés real.
Otro aspecto tratado es la relación entre la prensa y la televisión. A estas alturas, según cita el autor, la prensa italiana es esclava de la televisión. Esto se debe a la imposición de la pantalla como espacio político privilegiado. En Italia, la vida de la televisión se vincula estrechamente a la vida política. Así pues, a la prensa no le queda otro remedio que dar cuenta de ello. De esta manera, el mundo político fija la agenda de las prioridades periodísticas afirmando algo en la televisión de forma que, al día siguiente, la prensa no hable de lo que ha sucedido en el país sino de lo que del país se ha dicho o habría podido decirse en la pantalla.
La quinta sección del capítulo está dedicada a la entrevista. En este aspecto, el autor critica la masiva incorporación de esta práctica en los diarios italianos, quienes publican una decena de entrevistas al día donde el entrevistado declara lo mismo que ha revelado a otros periódicos. El juego está en obtener una media admisión que, debidamente enfatizada, hará nacer el escándalo. De esta forma se emprende una dinámica de medias declaraciones y desmentidos donde, tanto el diario como el entrevistado, tienen algo que ganar.
Un sexto aspecto a estudiar es el fenómeno mediante el cual la prensa, cuando no habla sobre la televisión, habla sobre la otra prensa. Esta práctica, heredada del medio televisivo, ayuda a que cualquier declaración hecha a un diario haga eco en todos los demás medios de prensa. De esta forma, al existir un estrecho vínculo entre la prensa italiana y la vida política, cualquier confesión realizada a un determinado periódico será aprovechada por los demás para llenar sus páginas, entrando en una dinámica de provocación similar a la de las entrevistas, en la cual ambas partes resultan favorecidas.
La séptima parte arranca con el ejemplo de L´Espresso en el año 1965. En este caso, Umberto Eco utiliza como patrón este semanario para argumentar las razones por las cuales hoy en día ninguna publicación es capaz de prolongar en más de un ejemplar una línea de investigación sensacional propia. Una de los motivos principales sería la intervención del resto de medios de la competencia, quienes no dudarían en retomar y ampliar la noticia obligando al semanario a elevar el tono o a abandonar la investigación. En segundo lugar, en el mundo político y de sus apariciones en la pantalla, el tema habría alcanzado ya el nivel de encontronazo, forzando al semanario a hablar de cómo la televisión enfoca el asunto. Finalmente, hoy en día las fuerzas políticas y judiciales han alcanzado tal grado de denuncia a todos los niveles que a la prensa le queda bien poco por descubrir. Así pues, no puede sino repetir las denuncias surgidas de la magistratura, o cambiar el juego y denunciar a las fuerzas judiciales, pero también ahí estaría a remolque de la televisión.
Por último, Eco plantea una serie de soluciones para eludir las citadas contradicciones de la prensa. En primer lugar, propone seguir lo que él denomina camino “fidjiano”, consistente en la realización de periódicos muy pobres que trabajan sobre despachos de agencias y logran dar, en pocas líneas, las noticias más importantes del día anterior.
El segundo camino, el de la atención ampliada, consiste en la transformación del diario en una fidedigna fuente de noticias sobre todo lo que sucede en el mundo. Así pues, dando un paso al futuro propone la aparición de una televisión interactiva donde cada uno podría componerse e imprimirse en casa su propio diario con las noticias que sean de su interés.
En definitiva, este capítulo trata la condición de la prensa italiana en una actualidad relativa. En este aspecto, la precariedad de la situación referida por el autor se debe, en parte, a la actitud de las audiencias, quienes aclaman la dinámica adquirida por cada uno de los medios de comunicación. No obstante, el afán de venta, así como la competencia mutua entre los diferentes medios ha provocado, sin proponérselo, una pugna continua en perjuicio del espectador.
Por otra parte, la politización del espectáculo, así como la priorización de la vida política por parte de los medios ha llevado a una situación en la cual, tanto unos como otros, buscan su propio interés a costa de la audiencia, quien, en los últimos años, ha sufrido una pérdida de credibilidad y ha manifestado una patente indiferencia hacia la prensa y televisión así como hacia los políticos. Del mismo modo, la dinámica de provocación entre el cronista y el político presenta una notoria similitud con el funcionamiento de los reality shows. En este caso, cualquier afirmación posible de malinterpretar será exagerada y encarecida hasta el extremo, sirviendo como carnaza para las ávidas audiencias. Así pues, en este juego de medias verdades y rectificaciones, tanto el político como el medio obtendrá beneficios. Mientras el primero se publicita aprovechando el eco que su declaración ha producido en el resto de medios de comunicación, el segundo multiplica sus audiencias y con ellas su capital.
El cuarto capítulo, “Cuando entra en escena el otro”, reproduce una respuesta del autor al cardenal Carlo Maria Martini en el transcurso de un intercambio de cuatro cartas organizado y publicado por la revista Liberal. Más tarde, este epistolario se reunió en un pequeño volumen, ¿En qué creen los que no creen?.
El escrito comienza, como ya viene siendo propio del autor, haciendo una breve referencia a su juventud marcada por una educación estrictamente católica que, con el paso del tiempo ha ido derivando en una religiosidad laica.
Partiendo de esta base, Umberto Eco trata, en este episodio, la dimensión ética de los seres humanos sin tener en cuenta sus creencias. Así pues, afirma que existen “universales semánticos”, o nociones elementales comunes a toda la especie, que se han convertido en la base de una ética. Con esta versión de la caridad cristiana el autor pretende dar a entender que cada individuo, independientemente de su raza, ideología o religión, es consciente de que debe respetar la corporalidad ajena y de que, bajo cualquier circunstancia, sus derechos acaban donde empiezan los de los demás.
Al hilo de lo anterior, Eco expone su teoría de la ética laica, basada en la idea de que nosotros sabemos instintivamente que tenemos un alma, o algo que desempeña esa función, sólo en virtud de la presencia ajena. Del mismo modo, nuestro instinto natural, llevado a su justa maduración y autoconciencia, es un fundamento que da suficientes garantías. Así pues, la religiosidad no supone un requisito indispensable para la moral, sino que la conciencia de cada individuo, en la mayoría de los casos, es suficiente aval para considerar a una persona dentro de los límites de lo ético.
Por otra parte, el autor hace una crítica al ateísmo por su firme confianza en la inexistencia de Dios alegando su inverificabilidad siendo que dicha inexistencia tampoco es demostrable. En este aspecto, cabe rebatir esta idea ya que parte de la base de que todo ateo confía en la inexistencia de Dios creyendo poder demostrarla. No obstante, existe la posibilidad de un ateísmo basado en el escepticismo sin ninguna pretensión de verificabilidad.
Asimismo, Eco sostiene que el no creyente considera que nadie le observa desde arriba y, por lo tanto, sabe también que precisamente por eso ni siquiera hay alguien que le pueda perdonar. Es por ello que ensayará la purificación de la confesión pública para obtener el perdón de los demás y por tanto sabe que deberá perdonar con antelación. Este hecho es, según el autor, la base del remordimiento. En este aspecto cabría puntualizar que, independientemente de la presencia o ausencia de religiosidad, la mayoría de individuos sufren remordimientos ante cualquier acto deplorable en función de la moralidad de cada uno. Así pues, el creyente superará en seguridad al ateo ya que se sentirá salvaguardado por la bondad de un Dios, mientras que el no creyente, efectivamente, buscará el perdón de los demás como única vía de remisión de sus actos. No obstante, tanto en un caso como en otro, los individuos se verán forzados a propiciar el perdón de los demás para, en caso de necesidad, obtener el suyo propio; ya sea por que así lo establece la religión o porque así lo dicta la conciencia.
Por último, Eco plantea la posibilidad de la inexistencia de Dios. Partiendo de esa base afirma que el hombre se convertiría necesariamente en un animal religioso y aspiraría a construir narraciones capaces de darle una explicación, un modelo y una imagen ejemplar. Con esta declaración el autor pretende confirmar la necesidad humana de venerar a un ser superior como vía de escape ante los problemas de la vida cotidiana. En este aspecto, el Cristianismo presenta un modelo basado en el amor universal y en el perdón de los enemigos. Así pues, Jesucristo, independientemente de su existencia o inexistencia, constituye, por un lado, una condición humana indispensable para aquellos que requieran la certidumbre de que un ser supremo vele por sus vidas y, por otro, un patrón de conducta que, como mínimo, incita a los fieles a vivir en el amor y en el sacrificio por la salvación ajena.
El quinto y último capítulo, “Las migraciones, la tolerancia y lo intolerable” es un collage. El primer apartado reproduce parte de una conferencia leída el 23 de enero de 1997 en la apertura de un congreso sobre las perspectivas del nuevo milenio. En este aspecto, el autor asegura que en un futuro no muy lejano Europa será un continente multirracial ya que habrá asistido a un gran mestizaje de culturas.
Por otra parte, Eco distingue los movimientos migratorios entre migraciones e inmigraciones. Considera las primeras como desplazamientos incontrolables de determinados pueblos que abandonan un territorio para instalarse en otro cambiando radicalmente la cultura del lugar de destino. Asimismo, describe las inmigraciones como desplazamientos controlados de determinados individuos de un pueblo que a su vez, aceptan las costumbres del país al que emigran. Partiendo de estas definiciones, el autor sostiene que mientras hayan inmigraciones, los pueblos pueden mantener a los inmigrantes en guetos para que no se mezclen con los indígenas. Cuando hay migración, ya no hay guetos y el mestizaje es incontrolable.
Con todo, hoy en día nos encontramos ante fenómenos inciertos. Hoy, en un clima de gran movilidad, es muy difícil decir si ciertos fenómenos son de migración o emigración.
El segundo texto, readapta y traduce la introducción al Forum Internacional sobre la Intolerancia organizado en París el 26 y 27 de mayo de 1997.
Comienza definiendo los conceptos de fundamentalismo e integrismo como las dos formas más evidentes de intolerancia. Así pues, el primero, vinculado a la interpretación de un texto sagrado, es intolerante en el plano hermenéutico pero no tiene por qué serlo en el político.
Por el contrario, el integrismo es una posición religiosa y política por la cual los principios religiosos deben convertirse, al mismo tiempo, en modo de vida política y fuente de leyes del Estado.
No obstante, la intolerancia se plantea antes de cualquier doctrina. Parte de un cortocircuito categorial que luego ofrece en préstamo a cualquier doctrina racista futura. En este sentido, tiene raíces biológicas. La intolerancia por lo diferente o lo desconocido es natural en el niño. Se le educa en la tolerancia poco a poco aunque, desafortunadamente, sigue siendo un problema de educación permanente en los adultos.
De esta forma, la intolerancia más peligrosa es precisamente la que surge en ausencia de cualquier doctrina, como resultado de pulsiones elementales. Consiguientemente no puede ser criticada y mantenida a raya con argumentos racionales. La intolerancia salvaje es impermeable a cualquier crítica.
Con todo, la intolerancia salvaje solamente puede ser atajada de raíz a través de una educación constante que empiece desde la más tierna infancia.
El tercer pasaje, “Lo intolerable” fue publicado en el periódico La Repubblica, en ocasión de la sentencia cuasiabsolutoria del nazi Erich Priebke.
En este aspecto, Eco critica las exigencias morales que atribuimos a los jueces ya que, al fin y al cabo, somos nosotros quienes les hemos otorgado el mandato de poder según las leyes vigentes. Así pues, afirma el autor, no saldremos de este círculo hasta que no decidamos que, ante acontecimientos excepcionales, la humanidad no puede permitirse aplicar las leyes vigentes, sino que debe asumir la responsabilidad de sancionar nuevas leyes. Ante comportamientos intolerables hay que tener la valentía de cambiar las reglas, leyes incluidas; porque aceptar lo intolerable pone en cuestión nuestra misma identidad. Hay que asumir la responsabilidad de decidir qué es intolerable y después actuar, dispuestos a pagar el precio del error.
Así pues, para adaptar esta regla de conducta que nos obliga a decidir día a día dónde está lo intolerable, una sociedad debe estar preparada para tomar muchas decisiones, incluso dura, y ser solidaria en asumir responsabilidades.
Finalmente y como conclusión, este capítulo se enfrenta a uno de los temas más polémicos de las últimas décadas. Dada la masiva inmigración hacia los países europeos nos encontramos ante el clásico aunque eterno problema de la intolerancia. Hoy en día, en una sociedad en continua adaptación a las nuevas realidades sociales, se ha llegado a aceptar la globalidad como una forma de vida, una globalidad poco respetuosa con las diferencias, pues todavía persiste un cierto miedo- odio hacia lo diferente, lo ajeno.
No obstante, en un mundo donde la inmigración global está en auge, es necesario respetar las diferencias raciales y culturales para lograr adaptarse a los nuevos cambios sociales que estamos viviendo y a los que todavía queden por venir.
Conclusión
A pesar de la aparente diversidad de los temas, lo cierto es que el fondo de los cinco es el mismo: la preocupación por situaciones que impidan la libertad, la necesidad de la razón y la ética. En los cinco escritos, Umberto Eco se muestra inteligente y relativamente optimista, sin perder su capacidad crítica con determinados comportamientos o situaciones.
Por otra parte, el libro cobra gran importancia hoy día, quizás siempre, pues trata problemas atemporales. No obstante, dados determinados acontecimientos relativamente recientes, resulta especialmente oportuno el ensayo sobre la guerra, en el que Eco asegura que factores como los intereses de los países, los medios de comunicación que informan sobre todo lo que acontece o la parcelación del poder mundial provocan que la guerra hoy sea inviable, cuando han caído muchos de los elementos que antes la justificaban.
De la misma manera, el segundo capítulo, “el fascismo eterno”, trata de forma rotunda y comprensible las características del fascismo así como las razones por las que todavía prevalece hoy en día. Se trata de una reflexión sobre la actualidad de una realidad que ha logrado subsistir a lo largo de las décadas y que sigue vigente en nuestros días.
El tercer capítulo, a pesar de reflexionar sobre los problemas de la prensa italiana en un mundo dominado por la televisión, constituye un modelo aplicable al resto de sociedades occidentales, donde la capacidad seductiva del discurso audiovisual ha relegado a un segundo plano a la prensa escrita. Hoy en día son las televisiones las que marcan la actualidad y articulan el discurso periodístico, forzando a los diarios a adaptarse a sus prácticas.
“Cuando entra en escena el otro” es, si no el más ético de todos los escritos, aquel que más referencias hace a la moral. Se trata de un interesante intercambio de misivas entre dos intelectuales con muy diferentes concepciones de la religiosidad. Así pues, tanto Eco como Martini ensayan sobre la deontología humana en sus múltiples expresiones, ya sea derivada de una profunda devoción o impuesta por la insaciable conciencia.
Finalmente, el último de los escritos trata uno de los problemas más actuales dado el masivo flujo migratorio que ha sufrido Europa en los últimos años. “Las migraciones, la intolerancia y lo intolerable” es un collage que reúne una serie de conflictos éticos que confluyen en la presencia o ausencia del respeto hacia los demás.
En definitiva se trata de un interesante estudio de problemas que nos afectan a todos y de cuyo desarrollo dependerá la situación mundial en los años venideros. Por eso no se debe dejar de utilizar una conciencia crítica con acontecimientos de tal envergadura. Libros como este, ayudan a seguir planteándose situaciones, que es deseable no reiteren los errores del pasado.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Total Pageviews
cuentos del abuelo que no son más que cuentos que se van copiando a lo largo del tiempo
MIAMI.- Uno tiende a pensar que las canciones infantiles no son otra cosa que tradición oral de origen incierto, convertida en dominio público y, como consecuencia, creaciones exentas de todo reclamo propietario.
"Sobre el puente de Avignon", por ejemplo, es una canción francesa del siglo XV y alude al famoso puente medieval de Saint-Benézet, que se extendía sobre el Ródano. Y "Mambrú se fue a la guerra" fue compuesta en 1709, tras la Batalla de Malplaquet, donde Gran Bretaña y Francia se enfrentaron para dirimir la sucesión española. El Mambrú en cuestión era el duque de Marlborough, a quien los franceses creían muerto.
Pero nadie conoce la identidad de sus creadores y en algunos casos, como el de Mambrú, se sospecha que se trata de una melodía originalmente árabe, que llegó a Francia con las cruzadas.
No es el caso de "Happy Birthday To You" ("Feliz cumpleaños"), considerada por el libro Guinness de récords la canción más popular del mundo, entonada en los más variados niveles de disonancia y en una multitud de lenguas en aniversarios de bebes, adultos y ancianos, incluida en cajas de música, teléfonos celulares y tarjetas de aniversario, llevada al espacio como uno de los testimonios de la cultura del planeta Tierra y memorablemente cantada por Marilyn Monroe el 19 de mayo de 1962 (78 días antes de su suicidio) a su amante, el presidente John F. Kennedy, en una celebración multitudinaria en el Madison Square Garden.
"Happy Birthday To You" no sólo tiene un origen comprobado, sino que además tiene dueño y copyright, y es objeto de una fascinante batalla legal por lo que podría representar unos 2.000.000 de dólares anuales en concepto de derechos de autor.
La historia comienza en 1893, cuando las hermanas Mildred y Patty Smith Hill, maestras jardineras de Kentucky, confeccionaron un libro titulado Cuentos cantados para el j ardín de infantes, que fue publicado por la editorial Clayton F. Summy Co., de Chicago.
La primera canción del libro se titulaba "Buenos días a todos", pero durante un cumpleaños del que las hermanas participaron, Patty sugirió cambiar la letra de la canción por "Happy Birthday To You", como una manera de homenajear a la niña que ese día celebraba su aniversario.
Esto es, en realidad, lo que se supone, porque no existe documentación que establezca que la letra de "Happy Birthday To You", de apenas cuatro líneas, sea efectivamente autoría de Patty Smith.
En marzo de 1924, un editor llamado Robert H. Coleman publicó una versión de "Buenos días a todos", que incorporaba la letra de "Happy Birthday" como alternativa. Con el advenimiento del cine y de la radio, la canción alcanzó una extraordinaria popularidad.
En 1931, fue incluida en el musical The Band Wagon , de George S. Kaufman y Howard Dietz, que protagonizaron Fred Astaire y su hermana, Adele, y dos años más tarde, cuando la Western Union lanzó su primer telegrama cantado, eligió "Happy Birthday To You" como su primera canción.
Fue, precisamente, en 1933, cuando Irving Berlin volvió a usar la canción en su comedia musical As Thousands Cheer ( Mientras miles vitorean ) que Jessica Hill, la tercera de las hermanas Hill, decidió emprender acciones legales.
Tras demostrar la similitud entre la canción original y "Happy Birthday To You", Jessica Hill logró que una corte la autorizara a registrar la nueva versión, que obtuvo un copyright en 1934.
La compañía Summy de Chicago publicó la canción en 1935. Según la legislación en vigor, los derechos debían expirar en 28 años, pero el acta del derecho de autor sancionada en 1976 los extendió hasta 2010. Y en 1998, a propósito de una disputa en torno de una canción de Sonny Bono, la Corte Suprema norteamericana añadió 20 años más al derecho de autor, lo que prolongó el copyright sobre "Happy Birthday To You" hasta 2030.
Algunos expertos, como Robert Brauneis, de la Universidad George Washington, argumentan que si bien los méritos para registrar una canción popular son válidos, en el caso de "Happy Birthday To You", los argumentos se ven anulados por la inexistencia de pruebas fehacientes acerca de quién escribió la letra de la canción.
Si todo esto hace dudar al lector acerca de la conveniencia de cantar "Happy Birthday" la próxima vez que algún familiar cumpla años, a riesgo de que aparezca alguien de Sadaic a reclamar los royalties, tranquilícese. Las demandas sólo se aplican a la explotación comercial de la canción, no a las fiestas familiares.
(tradición conocida gracias a mario diament en una nación de 2009)
"Sobre el puente de Avignon", por ejemplo, es una canción francesa del siglo XV y alude al famoso puente medieval de Saint-Benézet, que se extendía sobre el Ródano. Y "Mambrú se fue a la guerra" fue compuesta en 1709, tras la Batalla de Malplaquet, donde Gran Bretaña y Francia se enfrentaron para dirimir la sucesión española. El Mambrú en cuestión era el duque de Marlborough, a quien los franceses creían muerto.
Pero nadie conoce la identidad de sus creadores y en algunos casos, como el de Mambrú, se sospecha que se trata de una melodía originalmente árabe, que llegó a Francia con las cruzadas.
No es el caso de "Happy Birthday To You" ("Feliz cumpleaños"), considerada por el libro Guinness de récords la canción más popular del mundo, entonada en los más variados niveles de disonancia y en una multitud de lenguas en aniversarios de bebes, adultos y ancianos, incluida en cajas de música, teléfonos celulares y tarjetas de aniversario, llevada al espacio como uno de los testimonios de la cultura del planeta Tierra y memorablemente cantada por Marilyn Monroe el 19 de mayo de 1962 (78 días antes de su suicidio) a su amante, el presidente John F. Kennedy, en una celebración multitudinaria en el Madison Square Garden.
"Happy Birthday To You" no sólo tiene un origen comprobado, sino que además tiene dueño y copyright, y es objeto de una fascinante batalla legal por lo que podría representar unos 2.000.000 de dólares anuales en concepto de derechos de autor.
La historia comienza en 1893, cuando las hermanas Mildred y Patty Smith Hill, maestras jardineras de Kentucky, confeccionaron un libro titulado Cuentos cantados para el j ardín de infantes, que fue publicado por la editorial Clayton F. Summy Co., de Chicago.
La primera canción del libro se titulaba "Buenos días a todos", pero durante un cumpleaños del que las hermanas participaron, Patty sugirió cambiar la letra de la canción por "Happy Birthday To You", como una manera de homenajear a la niña que ese día celebraba su aniversario.
Esto es, en realidad, lo que se supone, porque no existe documentación que establezca que la letra de "Happy Birthday To You", de apenas cuatro líneas, sea efectivamente autoría de Patty Smith.
En marzo de 1924, un editor llamado Robert H. Coleman publicó una versión de "Buenos días a todos", que incorporaba la letra de "Happy Birthday" como alternativa. Con el advenimiento del cine y de la radio, la canción alcanzó una extraordinaria popularidad.
En 1931, fue incluida en el musical The Band Wagon , de George S. Kaufman y Howard Dietz, que protagonizaron Fred Astaire y su hermana, Adele, y dos años más tarde, cuando la Western Union lanzó su primer telegrama cantado, eligió "Happy Birthday To You" como su primera canción.
Fue, precisamente, en 1933, cuando Irving Berlin volvió a usar la canción en su comedia musical As Thousands Cheer ( Mientras miles vitorean ) que Jessica Hill, la tercera de las hermanas Hill, decidió emprender acciones legales.
Tras demostrar la similitud entre la canción original y "Happy Birthday To You", Jessica Hill logró que una corte la autorizara a registrar la nueva versión, que obtuvo un copyright en 1934.
La compañía Summy de Chicago publicó la canción en 1935. Según la legislación en vigor, los derechos debían expirar en 28 años, pero el acta del derecho de autor sancionada en 1976 los extendió hasta 2010. Y en 1998, a propósito de una disputa en torno de una canción de Sonny Bono, la Corte Suprema norteamericana añadió 20 años más al derecho de autor, lo que prolongó el copyright sobre "Happy Birthday To You" hasta 2030.
Algunos expertos, como Robert Brauneis, de la Universidad George Washington, argumentan que si bien los méritos para registrar una canción popular son válidos, en el caso de "Happy Birthday To You", los argumentos se ven anulados por la inexistencia de pruebas fehacientes acerca de quién escribió la letra de la canción.
Si todo esto hace dudar al lector acerca de la conveniencia de cantar "Happy Birthday" la próxima vez que algún familiar cumpla años, a riesgo de que aparezca alguien de Sadaic a reclamar los royalties, tranquilícese. Las demandas sólo se aplican a la explotación comercial de la canción, no a las fiestas familiares.
(tradición conocida gracias a mario diament en una nación de 2009)
boludeces de humor negro que circulan
por el ciberespacio y por la calle
Hay un tipo gangoso sentado en un banco del Central Park de Nueva York,
en la noche de Nochebuena, cuando de pronto se acerca una dama y se
sienta a su lado. El tipo, que andaba solo, para romper el hielo le dice:
- ¡Ghola!
- ¡Ghola!
- ¿Ghos tanguien shos gangosa...?
- Shi.
- ¿Y haglás Eskañol?
- Shi.
- ¡Lo único que te jaltaria esh sher Arlgentina!
- Shi, shoy Arlgentina.
- ¡Uy! ¡Qué shuerte! ¡Yo tamguien shoy Arlgentino! Yo eskaba solo acá
shentado hoy que esh noche guena y jhusto akareciste vosh que tamguien
shos gangosa y Arlgentina. ¿Que te karece shi hacemos algo...?
- Gueno, ashi ninguno de los dosh she queda sholo.
Entonces se van los dos a cenar. Empiezan a charlar, a conocerse y se van
a pasar la Nochebuena en un Hotel. Se encaman, y luego de unas horas de
sexo, lujuria y placer se produce la siguiente conversación:
- Oguime, le dice la chica, tengho que confesharte algho.
- ¿Qué esh?
- Tengho Sida...
- ¡Ah...! ¡Güenísimo! ¡ ¡Yho tengho Pan Dulce!
Hay un tipo gangoso sentado en un banco del Central Park de Nueva York,
en la noche de Nochebuena, cuando de pronto se acerca una dama y se
sienta a su lado. El tipo, que andaba solo, para romper el hielo le dice:
- ¡Ghola!
- ¡Ghola!
- ¿Ghos tanguien shos gangosa...?
- Shi.
- ¿Y haglás Eskañol?
- Shi.
- ¡Lo único que te jaltaria esh sher Arlgentina!
- Shi, shoy Arlgentina.
- ¡Uy! ¡Qué shuerte! ¡Yo tamguien shoy Arlgentino! Yo eskaba solo acá
shentado hoy que esh noche guena y jhusto akareciste vosh que tamguien
shos gangosa y Arlgentina. ¿Que te karece shi hacemos algo...?
- Gueno, ashi ninguno de los dosh she queda sholo.
Entonces se van los dos a cenar. Empiezan a charlar, a conocerse y se van
a pasar la Nochebuena en un Hotel. Se encaman, y luego de unas horas de
sexo, lujuria y placer se produce la siguiente conversación:
- Oguime, le dice la chica, tengho que confesharte algho.
- ¿Qué esh?
- Tengho Sida...
- ¡Ah...! ¡Güenísimo! ¡ ¡Yho tengho Pan Dulce!
ADN
ADN, los derechos y los ácidos. No sé mucho de los derechos a darse cuenta de que la privacidad es la privacidad y ninguna ley puede cambiar de una entidad de este tipo fuera de la condición humana, o la cosmética o la justificación de un derecho natural e inherente a lo esencial de nuestra más pura naturaleza, y que esto es como un apoyo a la vida antes de que otros principios, si uno trató de construir un sistema o establecer prioridad sobre lo que está aguas arriba o aguas abajo en este autodeterminada, y con independencia de tema o la implicación de otra u otras personas en esta iniciativa. Por supuesto, las líneas que marcan los espacios reales y virtuales en todo esto son muy indefinida ya veces hace que el avance hacia lo que aún no se sabe si se hiciese lo que con la eutanasia, o en un extremo opuesto a incurrir en errores extraordinarios como privar a alguien de libertad no recordar el número de identificación de la memoria o su look hippie de desgracia como lo fue para la Argentina en los años setenta. La intimidad es la intimidad y creo francamente que debemos estar de acuerdo - no palabrería - la mayoría de las personas que habitan este planeta, pero privacidad que no debe confundirse con el privado, como parte de nuestra personalidad es constitutiva, pero no es determinante de nuestra función social se despliega en una amplia gama de posibilidades, y luego sucede que alguien quiere meterse con nuestra privacidad sin una petición o similares , también puede ser individual más o menos dispuestos a compartir nuestra intimidad con uno u otro o directamente a no compartir. El que fue violada, sin duda, es herido en sustancia, sino la sociedad en su sistema como se señaló en ese caso a quien la lesión y, en general condenando la actitud, pero no heridos alivio al que sufre y en todo caso sólo contiene el enigma nunca es recuperada por el individual y así es como entrar en el gran área de gris que existe en esta materia que va del negro al blanco, ya la tercera, que, como grupo lo resolvemos nuestras lesiones socialmente con los que obtenemos asuma que sufrió una lesión en su intimidad somos que no participan, lo hacemos a veces y otras no ?, ¿cómo lo que otros entienden que debemos comprometernos con la privacidad de los demás, especialmente cuando la persona no solicita o cuando lo solicite expresamente, o si la persona no lo hace? ¿Por qué habría de lo que otros quieren ser y no es lo que debería ser? ¿Está bien que otra carga generacional se convierte en uno que pertenece a otra generación? ¿Hay alguien en el sistema con la capacidad de sopesar las decisiones íntimas no es socialmente perjudicial, ¿alguien puede obligar a otro para alterar las decisiones subjetivas? Aunque las costumbres argentinas como nos inclinamos a menudo para tomar el lugar de los dioses intimidad es la intimidad, y aunque se encuentran con la base para los que no se ve bien para obligar a alguien compulsivamente directa o indirectamente a someterse a las pruebas de ADN para determinar su por caso o formular objeciones si hay razones que podrían desencadenar acciones, para asegurarse de que la decisión de convertir esas características cualquiera de los términos de la ecuación esa es nuestra inherente e inviolable espléndida privacidad, o la totalidad de sus términos. En cuanto a la integridad, en su resolución y si las normas que puedan estar en ese sentido la estatura de su propia probidad es primero una decisión individual y la privación y si uno es conjunto y también con su entorno que no es perjudicial, no hay razón alguien puede reclamar el derecho a oponerse, porque de la misma manera que podría desafiar lo que creemos es posiblemente el otro, evidentemente, más de un lío armar estilo argentino con piquete y todo, y razones más legítimos distintos de los que se hicieron sobre si son incompatibles con ellos mismos, y mucho menos si éstos pertenecen al anuncio para la afiliación de uno mismo. ¿Cuántos ejemplos de problemas no resueltos en nuestra sociedad es sólo porque la gente elige para preservar su integridad? Debido a la dignidad, porque la vergüenza y la sobriedad son instintos independientes están en un nivel más alto que la evaluación externa de la honra o deshonra a sí mismo. ¿Es el voluntarismo honor individual una variable dependiente de otra u otras personas? Como el umbral de la identidad, es decir, antes mucho antes de la inexactitud probable de tercero para la medición de índices de audiencia muy personales y también por su forma de elección auto-mal es pre errores por proxy, tanto más si la información, comunicación o conocimiento se impregnan con un ácido rencor del árbitro.
About Me
- inca paz
- Inca Paz también puede ser este ¿no?, de mi vida si te interesa preguntá, y sino todo bien
historia argentina contemporánea
Fernando Peña
29.03.2008
Cristina, mucho gusto. Mi nombre es Fernando Peña, soy actor, tengo 45 años y soy uruguayo. Peco de inocente si pienso que usted no me conoce, pero como realmente no lo sé, porque no me cabe duda que debe de estar muy ocupada últimamente trabajando para que este país salga adelante, cometo la formalidad de presentarme. Siempre pienso lo difícil que debe ser manejar un país... Yo seguramente trabajo menos de la mitad que usted y a veces me encuentro aturdido por el estrés y los problemas. Tengo un puñado de empleados, todos me facturan y yo pago IVA, le aclaro por las dudas, y eso a veces no me deja dormir porque ellos están a mi cargo. ¡Me imagino usted! Tantos millones de personas a su cargo, ¡qué lío, qué hastío! La verdad es que no me gustaría estar en sus zapatos. Aunque le confieso que me encanta travestirme, amo los tacos y algunos de sus zapatos son hermosísimos. La felicito por su gusto al vestirse.Mi vida transcurre de una manera bastante normal: trabajo en una radio de siete a diez de la mañana, después generalmente duermo hasta la una y almuerzo en mi casa. Tengo una empleada llamada María, que está conmigo hace quince años y me cocina casero y riquísimo, aunque veces por cuestiones laborales almuerzo afuera. Algunos días se me hacen más pesados porque tengo notas gráficas o televisivas o ensayos, pruebas de ropa, estudio el guión o preparo el programa para el día siguiente, pero por lo general no tengo una vida demasiado agitada. Mi celular suena mucho menos que el suyo, y todavía por suerte tengo uno solo. Pero le quiero contar algo que ocurrió el miércoles pasado. Es que desde entonces mi celular no deja de sonar: Telefe, Canal 13, Canal 26, diarios, revistas, Télam… De pronto todos quieren hablar conmigo. Siempre quieren hablar conmigo cuando soy nota, y soy nota cuando me pasa algo feo, algo malo. Cuando estoy por estrenar una obra de teatro –mañana, por ejemplo– nadie llama. Para eso nadie llama. Llaman cuando estoy por morirme, cuando hago algún “escándalo” o, en este caso, cuando fui palangana para los vómitos de Luis D’Elía. Es que D’Elía se siente mal. Se siente mal porque no es coherente, se siente mal porque no tiene paz. Alguien que verbaliza que quiere matar a todos los blancos, a todos los rubios, a todos los que viven donde él no vive, a todos lo que tienen plata, no puede tener paz, o tiene la paz de Mengele.Le cuento que todo empezó cuando llamé a la casa de D’Elía el miércoles porque quería hablar tranquilo con él por los episodios del martes: el golpe que le pegó a un señor en la plaza. Me atendió su hijo, aparentemente Luis no estaba. Le pregunté sencillamente qué le había parecido lo que pasó. Balbuceó cosas sin contenido ni compromiso y cortó. Al día siguiente insistí, ya que me parecía justo que se descargara el propio Luis. Me saludó con un “¿qué hacés, sorete?” y empezó a descomponerse y a vomitar, pobre Luis, no paraba de vomitar. ¡Vomitó tanto que pensé que se iba a morir! Estaba realmente muy mal, muy descompuesto. Le quise recordar el día en el que en el cine Metro, cuando Lanata presentó su película Deuda, él me quiso dar la mano y fui yo quien se negó. Me negué, Cristina, porque yo no le doy la mano a gente que no está bien parada, no es mi estilo. Para mí, no estar bien parado es no ser consecuente, no ser fiel. Acepto contradicciones, acepto enojos, peleas, puteadas, pero no tolero a las personas que se cruzan de vereda por algunos pesos. No comparto las ganas de matar. El odio profundo y arraigado tampoco. Las ganas de desunir, de embarullar y de confundir a la gente tampoco. Cuando me cortó diciéndome: “Chau, querido…”, enseguida empezaron los llamados, primero de mis amigos que me advertían que me iban a mandar a matar, que yo estaba loco, que cómo me iba a meter con ese tipo que está tan cerca de los Kirchner, que D’Elía tiene muuuucho poder, que es tremendamente peligroso. Entonces, por las dudas hablé con mi abogado. ¡Mi abogado me contestó que no había nada qué hacer porque el jefe de D’Elía es el ministro del Interior! Entonces sentí un poco de miedo. ¿Es así Cristina? Tranquilíceme y dígame que no, que Luis no trabaja para usted o para algún ministro. Pero, aun siendo así, mi miedo no es que D’Elía me mate, Cristina; mi miedo se basa en que lo anterior sea verdad. ¿Puede ser verdad que este hombre esté empleado para reprimir y contramarchar? ¿Para patotear? ¿Puede ser verdad? Ése es mi verdadero miedo. De todos modos lo dudo.Yo soy actor, no político ni periodista, y a veces, aunque no parezca, soy bastante ingenuo y estoy bastante desinformado. Toda la gente que me rodea, incluidos mis oyentes, que no son pocos, me dicen que sí, que es así. Eso me aterra. Vivir en un país de locos, de incoherentes, de patoteros. Me aterra estar en manos de retorcidos maquiavélicos que callan a los que opinamos diferente. Me aterra el subdesarrollo intelectual, el manejo sucio, la falta de democracia, eso me aterra Cristina. De todos modos, le repito, lo dudo.Pero por las dudas le pido que tenga usted mucho cuidado con este señor que odia a los que tienen plata, a los que tienen auto, a los blancos, a los que viven en zona norte. Cuídese usted también, le pido por favor, usted tiene plata, es blanca, tiene auto y vive en Olivos. A ver si este señor cambia de idea como es su costumbre y se le viene encima. Yo que usted me alejaría de él, no lo tendría sentado atrás en sus actos, ni me reuniría tan seguido con él. De todas maneras, usted sabe lo que hace, no tengo dudas. No pierdo las esperanzas, quiero creer que vivo en un país serio donde se respeta al ciudadano y no se lo corre con otros ciudadanos a sueldo; quiero creer que el dinero se está usando bien, que lo del campo se va a solucionar, que podré volver a ir a Córdoba, a Entre Ríos, a cualquier provincia en auto, en avión, a mi país, el Uruguay… por tierra algún día también.Quiero creer que pronto la Argentina, además de los cuatro climas, Fangio, Maradona y Monzón, va a ser una tierra fértil, el granero del mundo que alguna vez supo ser, que funcionará todo como corresponde, que se podrá sacar un DNI y un pasaporte en menos de un mes, que tendremos una policía seria y responsable, que habrá educación, salud, piripipí piripipí piripipí, y todo lo que usted ya sabe que necesita un país serio. No me cabe duda de que usted lo logrará. También quiero creer que la gente, incluso mis oyentes, hablan pavadas y que Luis D’Elía es un señor apasionado, sanguíneo, al que a veces, como dijo en C5N, se le suelta la cadena. Esa nota la vio, ¿no? Quiero creer, Cristina, que Luis es solamente un loco lindo que a veces se va de boca como todos. Quiero creer que es tan justiciero que en su afán por imponer justicia social se desborda y se desboca. Quiero creer que nunca va a matar a alguien y que es un buen hombre. Quiero creer que ni usted ni nadie le pagan un centavo. Quiero creer que usted le perdona todo porque le tiene estima. Quiero creer que somos latinos y por eso un tanto irreverentes, a veces también agresivos y autoritarios. Quiero creer que D’Elía no me odia y que, la próxima vez que me lo cruce en un cine o donde sea, me haya demostrado que es un hombre coherente, trabajador decente con sueldo en blanco y buenas intenciones.Cuando todo eso suceda, le daré la mano a D’Elía y gritaré: “Viva Cristina”… Cuántas ganas tengo de que todo eso suceda. ¿Estaré pecando de inocente e ingenuo otra vez? Espero que no. La saluda cordialmente,Fernando Peña
para la memoria y la libertad - ni una palabra más
Es habitual en los últimos tiempos encontrarse con intelectuales y artistas (y también con periodistas)que se dicen cansados de un periodismo crítico de los Kirchner. "Todos se han puesto de acuerdo para hablar mal del Gobierno", se escuchó decir hace poco a un reconocido escritor argentino. ¿Por qué no se cansaron cuando los periodistas criticábamos a Carlos Menem, a Fernando de la Rúa, a Eduardo Duhalde y hasta a Raúl Alfonsín mismo, aunque en este último caso prevaleció siempre, es cierto, el natural cuidado de una democracia recién nacida? En realidad, aquellos fatigados confunden cansancio con coincidencia. Ellos están -y es su derecho- muy cerca del discurso del kirchnerismo, aun cuando les sea difícil unir discurso y realidad, a veces tan divorciados.
El problema no pasaría de ser un duelo inconcluso entre extenuados y resistentes si la solución que se ofrece no fuera extremadamente peligrosa. Lo que agota, dicen, es la opinión.
El periodismo debería limitarse a ser un transportador de informaciones asépticas y un comunicador de posiciones antagónicas con preponderancia de las oficiales, porque el Gobierno tiene la responsabilidad de conducir la nación política. Eso es lo que proponen. En castellano simple y directo: lo que buscan es un periodismo pasteurizado, integrado por mecanógrafos o relatores que deberían limitarse a contar una realidad compleja, impetuosa y cambiante. Imposible de digerir fácilmente, por lo tanto, para el ciudadano preocupado por las cosas rutinarias de su vida.
La primera contradicción surge cuando ninguno de aquellos fatigados alude a las opiniones que florecen en los huertos del kirchnerismo. Ministros, legisladores, periodistas amigos y hasta la Presidenta suelen opinar (¡y cómo!) sobre todo lo que les es adverso. Es, entonces, la opinión del periodismo independiente (sí, independiente) lo que cansa y estaría de más.
Resulta, sin embargo, que no hay una fórmula verdadera para el periodismo que no incluya su función crítica del poder. Un periodismo acrítico, esterilizado y descolorido no tiene ninguna razón para existir. Su posición crítica debe incluir, desde ya, a la oposición, en tanto ésta forma parte del poder actual o del poder futuro. Pero su función crítica (desde la opinión o desde la investigación) debe abarcar sobre todo al poder que gobierna la contingencia. La publicidad de los actos de gobierno corre por cuenta de los funcionarios y de los enormes recursos estatales para promocionarlos, distribuidos arbitrariamente en el caso que nos ocupa.
Un medio periodístico debe incluir también en sus páginas o en sus espacios la opinión (con la condición de que sea seria y responsable) de los que no coinciden con el punto de vista de ese medio de comunicación. La Nacion lo ha hecho hasta cuando se dio el debate por la nueva ley de medios: convocó a sus páginas a políticos e intelectuales que no coincidían con la posición editorial del diario. Es la obligación del periodismo. Pero el medio periodístico y los periodistas cuentan con el derecho ?y el deber? de tener una opinión determinada sobre los sucesos de la vida pública del país. ¿Acaso no dejaría de merecer el necesario respeto (y hasta carecería de la conveniente previsibilidad) un medio al que le diera lo mismo el derecho o el revés de las cosas, las políticas de un color o de otro y las buenas o las malas formas?
La opinión es libre, como dijo hace poco Cristina Kirchner, en una de sus pocas oraciones de aceptación de la libertad del otro. Con todo, el periodismo tiene algunos deberes junto con aquellos derechos. La información que sustenta su opinión debe ser veraz. El chequeo de las versiones es una práctica que jamás debe olvidarse y nunca debe prestarse a las detestables operaciones de prensa que el kirchnerismo frecuenta con más constancia que ningún otro grupo político. Honestidad personal y honestidad intelectual son los atributos que deben marcar el límite moral del periodismo. Es necesario también el cultivo de la coherencia: no hay nada más desconcertante para un lector desprevenido que un medio o un periodista que cambian sus opiniones en todas las esquinas de la vida.
En medio de ese debate, es perceptible la existencia de periodistas jóvenes que se preguntan si es conveniente coincidir con las opiniones de "la empresa" periodística en la que trabajan. Esto es nuevo y es viejo, al mismo tiempo. El kirchnerismo tiene una habilidad enorme para resucitar viejos fantasmas del pasado. Ese enredo muy antiguo entre la libertad de prensa y la "libertad de empresa" había dejado de existir hace más de treinta años.
Hagamos un ejercicio. ¿Por qué no cambiamos las preguntas? ¿Qué tiene de raro, por ejemplo, que un periodista concuerde con el medio en el que trabaja? ¿Acaso las empresas periodísticas no existen también gracias a la composición del buen periodismo? ¿Por qué esas empresas deberían tener, en los casos más notables al menos, intereses contradictorios con las mejores prácticas de la profesión? ¿No es preferible para este oficio de libertarios estar de acuerdo con un diario, donde pasamos parte de nuestras vidas, antes que con un gobierno de políticos pasteleros y fugaces?
La Argentina, en efecto, habita en el pasado. Ningún debate de los últimos meses ha llegado siquiera a la década del 80. ¿Qué hacía tal o cual periodista en 1976, 1977 o 1978? No hacíamos nada. Vivíamos bajo una dictadura y cada uno vivía de lo que podía y como podía. Sólo los que vivieron bajo el peso aplastante y gris de una dictadura saben que no había muchas más cosas para defender que pequeñas cuotas de dignidad. Hagamos de nuevo preguntas desde otro lugar: ¿acaso los únicos periodistas dignos fueron los exiliados o los que se comprometieron firmemente con organizaciones insurgentes de la década del 70? Esa sería, si fuera así, una conclusión injusta, discriminatoria e inaceptable. Otra cosa tan inaceptable como aquélla es la decisión política del Gobierno de cambiar la historia de cada uno de los que considera adversarios.
La síntesis ha llegado a la farsa: o se está con Kirchner o se estuvo con la dictadura.
Feas armas se han usado en los últimos tiempos. A muchos periodistas no les gusta ser protagonistas de esas emisiones de maldad que se emiten por canales oficiales o paraoficiales.
Es cierto que es difícil cuando la vida cambia y ya no se puede caminar con tranquilidad por la calle porque se está a la espera de una agresión verbal o física. Y es más arduo aún aguantar en silencio la insistencia de la calumnia y de la falsedad, repetida hasta el cansancio por los portavoces oficiosos del Gobierno.
Lo único bueno de todo esto es que no hay atajos: habrá que armarse de paciencia, sin resignar los derechos ni los deberes del periodismo. Asumamos también el riesgo de solitarios que corremos en la vía pública. Un periodista con custodia a su alrededor abandona automáticamente su condición de periodista. Dejemos las aparatosas custodias para que se pavoneen los funcionarios y algunos políticos.
Una vez le pregunté a Néstor Kirchner, en esos diálogos de los columnistas con los presidentes que son mitad reservados y mitad públicos, en tiempos en que los periodistas éramos como somos ahora y el ex presidente no había desenfundado un revólver permanente contra nosotros (sólo lo hacía de vez en cuando), cómo imaginaba su destino después del poder. No estaba preparado para esa pregunta. Miró el techo, demoró la respuesta y, al cabo de unos segundos largos como la eternidad, contestó: "Quisiera poder caminar tranquilo por la calle y que la gente común me saludara con un «buen día, doctor». No quiero más que eso". Tal vez dijo sólo lo que él creía que el periodista quería escuchar, como acostumbraba hacerlo, pero si entonces fue sincero ha decidido ahora llevarse por delante aquel proyecto, hasta incinerar su propia ilusión.
© LA NACION
El problema no pasaría de ser un duelo inconcluso entre extenuados y resistentes si la solución que se ofrece no fuera extremadamente peligrosa. Lo que agota, dicen, es la opinión.
El periodismo debería limitarse a ser un transportador de informaciones asépticas y un comunicador de posiciones antagónicas con preponderancia de las oficiales, porque el Gobierno tiene la responsabilidad de conducir la nación política. Eso es lo que proponen. En castellano simple y directo: lo que buscan es un periodismo pasteurizado, integrado por mecanógrafos o relatores que deberían limitarse a contar una realidad compleja, impetuosa y cambiante. Imposible de digerir fácilmente, por lo tanto, para el ciudadano preocupado por las cosas rutinarias de su vida.
La primera contradicción surge cuando ninguno de aquellos fatigados alude a las opiniones que florecen en los huertos del kirchnerismo. Ministros, legisladores, periodistas amigos y hasta la Presidenta suelen opinar (¡y cómo!) sobre todo lo que les es adverso. Es, entonces, la opinión del periodismo independiente (sí, independiente) lo que cansa y estaría de más.
Resulta, sin embargo, que no hay una fórmula verdadera para el periodismo que no incluya su función crítica del poder. Un periodismo acrítico, esterilizado y descolorido no tiene ninguna razón para existir. Su posición crítica debe incluir, desde ya, a la oposición, en tanto ésta forma parte del poder actual o del poder futuro. Pero su función crítica (desde la opinión o desde la investigación) debe abarcar sobre todo al poder que gobierna la contingencia. La publicidad de los actos de gobierno corre por cuenta de los funcionarios y de los enormes recursos estatales para promocionarlos, distribuidos arbitrariamente en el caso que nos ocupa.
Un medio periodístico debe incluir también en sus páginas o en sus espacios la opinión (con la condición de que sea seria y responsable) de los que no coinciden con el punto de vista de ese medio de comunicación. La Nacion lo ha hecho hasta cuando se dio el debate por la nueva ley de medios: convocó a sus páginas a políticos e intelectuales que no coincidían con la posición editorial del diario. Es la obligación del periodismo. Pero el medio periodístico y los periodistas cuentan con el derecho ?y el deber? de tener una opinión determinada sobre los sucesos de la vida pública del país. ¿Acaso no dejaría de merecer el necesario respeto (y hasta carecería de la conveniente previsibilidad) un medio al que le diera lo mismo el derecho o el revés de las cosas, las políticas de un color o de otro y las buenas o las malas formas?
La opinión es libre, como dijo hace poco Cristina Kirchner, en una de sus pocas oraciones de aceptación de la libertad del otro. Con todo, el periodismo tiene algunos deberes junto con aquellos derechos. La información que sustenta su opinión debe ser veraz. El chequeo de las versiones es una práctica que jamás debe olvidarse y nunca debe prestarse a las detestables operaciones de prensa que el kirchnerismo frecuenta con más constancia que ningún otro grupo político. Honestidad personal y honestidad intelectual son los atributos que deben marcar el límite moral del periodismo. Es necesario también el cultivo de la coherencia: no hay nada más desconcertante para un lector desprevenido que un medio o un periodista que cambian sus opiniones en todas las esquinas de la vida.
En medio de ese debate, es perceptible la existencia de periodistas jóvenes que se preguntan si es conveniente coincidir con las opiniones de "la empresa" periodística en la que trabajan. Esto es nuevo y es viejo, al mismo tiempo. El kirchnerismo tiene una habilidad enorme para resucitar viejos fantasmas del pasado. Ese enredo muy antiguo entre la libertad de prensa y la "libertad de empresa" había dejado de existir hace más de treinta años.
Hagamos un ejercicio. ¿Por qué no cambiamos las preguntas? ¿Qué tiene de raro, por ejemplo, que un periodista concuerde con el medio en el que trabaja? ¿Acaso las empresas periodísticas no existen también gracias a la composición del buen periodismo? ¿Por qué esas empresas deberían tener, en los casos más notables al menos, intereses contradictorios con las mejores prácticas de la profesión? ¿No es preferible para este oficio de libertarios estar de acuerdo con un diario, donde pasamos parte de nuestras vidas, antes que con un gobierno de políticos pasteleros y fugaces?
La Argentina, en efecto, habita en el pasado. Ningún debate de los últimos meses ha llegado siquiera a la década del 80. ¿Qué hacía tal o cual periodista en 1976, 1977 o 1978? No hacíamos nada. Vivíamos bajo una dictadura y cada uno vivía de lo que podía y como podía. Sólo los que vivieron bajo el peso aplastante y gris de una dictadura saben que no había muchas más cosas para defender que pequeñas cuotas de dignidad. Hagamos de nuevo preguntas desde otro lugar: ¿acaso los únicos periodistas dignos fueron los exiliados o los que se comprometieron firmemente con organizaciones insurgentes de la década del 70? Esa sería, si fuera así, una conclusión injusta, discriminatoria e inaceptable. Otra cosa tan inaceptable como aquélla es la decisión política del Gobierno de cambiar la historia de cada uno de los que considera adversarios.
La síntesis ha llegado a la farsa: o se está con Kirchner o se estuvo con la dictadura.
Feas armas se han usado en los últimos tiempos. A muchos periodistas no les gusta ser protagonistas de esas emisiones de maldad que se emiten por canales oficiales o paraoficiales.
Es cierto que es difícil cuando la vida cambia y ya no se puede caminar con tranquilidad por la calle porque se está a la espera de una agresión verbal o física. Y es más arduo aún aguantar en silencio la insistencia de la calumnia y de la falsedad, repetida hasta el cansancio por los portavoces oficiosos del Gobierno.
Lo único bueno de todo esto es que no hay atajos: habrá que armarse de paciencia, sin resignar los derechos ni los deberes del periodismo. Asumamos también el riesgo de solitarios que corremos en la vía pública. Un periodista con custodia a su alrededor abandona automáticamente su condición de periodista. Dejemos las aparatosas custodias para que se pavoneen los funcionarios y algunos políticos.
Una vez le pregunté a Néstor Kirchner, en esos diálogos de los columnistas con los presidentes que son mitad reservados y mitad públicos, en tiempos en que los periodistas éramos como somos ahora y el ex presidente no había desenfundado un revólver permanente contra nosotros (sólo lo hacía de vez en cuando), cómo imaginaba su destino después del poder. No estaba preparado para esa pregunta. Miró el techo, demoró la respuesta y, al cabo de unos segundos largos como la eternidad, contestó: "Quisiera poder caminar tranquilo por la calle y que la gente común me saludara con un «buen día, doctor». No quiero más que eso". Tal vez dijo sólo lo que él creía que el periodista quería escuchar, como acostumbraba hacerlo, pero si entonces fue sincero ha decidido ahora llevarse por delante aquel proyecto, hasta incinerar su propia ilusión.
© LA NACION
noticias de babel
cuando los hombres dejan de entenderse sobrevienen las guerras
BBC
La última persona que hablaba la lengua Bo en las islas indias de Andamán, murió a la edad de 85 años, dijo a BBC una lingüista.
La profesora Anvita Abbi aseguró que la muerte de la señora Boa Sr es un hecho de importancia porque uno de las lenguas más antiguas había llegado a su fin.
Agregó que India perdió una "irremplazable" parte de su herencia cultural.
Los dialectos que se hablan en las islas Andamán se cree que se originaron en África.
Algunas tienen incluso 70.000 años de antigüedad.
Las islas son llamadas con frecuencia "el sueño de los antropólogos", ya que son una de las zonas del mundo con mayor diversidad lingüística.
Se acabó
La profesora Abbi –directora del portal en internet "Vanishing Voices of the Great Andamanese"- explicó: "Tras la muerte de sus padres, hace treinta o cuarenta años, Boa era la última persona que lo podía hablar".
Agregó que "estaba casi siempre sola y tuvo que aprender una versión de hindi que se habla en las islas para poder comunicarse con otra gente".
"Sin embargo, siempre tuvo muy buen sentido del humor… su sonrisa era muy fresca y sus carcajadas eran contagiosas".
La lingüista dijo que la muerte de Boa Sr es una pérdida para los científicos que quieren investigar más acerca de los orígenes de las lenguas antiguas, ya que perdieron una pieza vital del rompecabezas.
Hay una creencia general de que los idiomas que se hablan en las islas Andaman pudieran ser los últimos representantes de las lenguas que se hablaron en tiempos pre-neolíticos
Profesora Anvita Abbi
"Hay una creencia general de que los dialectos que se hablan en las Islas Andamán pudieran ser los últimos representantes de las lenguas que se hablaron en tiempos pre-neolíticos". Dijo la profesora Abbi.
"Se piensa que en las Islas Andaman estaban nuestros primeros ancestros", agregó.
El caso de Boa Sr fue destacado también por el grupo Survival International (SI).
"La extinción de la lengua Bo significa que una parte única de la sociedad es ahora sólo una memoria", dijo el director de SI, Stephen Corry.
"Enfermedades importadas"
La profesora Abbi dijo que dos dialectos de las Islas Andamán han muerto en los últimos tres meses y que esto es un tema que causa gran inquietud.
Los académicos han dividido a las tribus de Andamán en cuatro grandes grupos: los Gran Andamaneses, los Jarawa, los Onge, y los Sentineleses.
La profesora Anvita Abbi se hizo muy amiga de Boa Sr.
La profesora Abbi explicó que la mayoría de los habitantes de las Islas Andamán –con excepción de los Sentineleses-, han estado en contacto con indígenas "de tierra firme" y que por eso sufren "enfermedades importadas".
Dijo que los integrantes del grupo de los Gran Andamaneses son alrededor de 50, la mayoría niños, y que viven en la isla Strait, cerca de la capital, Port Blair.
Boa Sr formaba parte de esta comunidad, que está conformada por varias subtribus, en donde se hablan al menos cuatro lenguas.
Los Jarawa cuentan con alrededor de 250 miembros, y viven en la selva, en el centro de Andamán.
La comunidad de los Onge se cree que tiene no más de varios cientos.
"Nunca se ha establecido ningún contacto humano con los Sentineleses, y hasta el día de hoy, se han resistido a cualquier intervención foránea", agregó la profesora.
El destino de los Gran Andamaneses es lo que más preocupa a los académicos, porque los miembros de esa tribu dependen del gobierno indio para sus alimentos y alojamiento, y el alcohol se consume en grandes cantidades
BBC
La última persona que hablaba la lengua Bo en las islas indias de Andamán, murió a la edad de 85 años, dijo a BBC una lingüista.
La profesora Anvita Abbi aseguró que la muerte de la señora Boa Sr es un hecho de importancia porque uno de las lenguas más antiguas había llegado a su fin.
Agregó que India perdió una "irremplazable" parte de su herencia cultural.
Los dialectos que se hablan en las islas Andamán se cree que se originaron en África.
Algunas tienen incluso 70.000 años de antigüedad.
Las islas son llamadas con frecuencia "el sueño de los antropólogos", ya que son una de las zonas del mundo con mayor diversidad lingüística.
Se acabó
La profesora Abbi –directora del portal en internet "Vanishing Voices of the Great Andamanese"- explicó: "Tras la muerte de sus padres, hace treinta o cuarenta años, Boa era la última persona que lo podía hablar".
Agregó que "estaba casi siempre sola y tuvo que aprender una versión de hindi que se habla en las islas para poder comunicarse con otra gente".
"Sin embargo, siempre tuvo muy buen sentido del humor… su sonrisa era muy fresca y sus carcajadas eran contagiosas".
La lingüista dijo que la muerte de Boa Sr es una pérdida para los científicos que quieren investigar más acerca de los orígenes de las lenguas antiguas, ya que perdieron una pieza vital del rompecabezas.
Hay una creencia general de que los idiomas que se hablan en las islas Andaman pudieran ser los últimos representantes de las lenguas que se hablaron en tiempos pre-neolíticos
Profesora Anvita Abbi
"Hay una creencia general de que los dialectos que se hablan en las Islas Andamán pudieran ser los últimos representantes de las lenguas que se hablaron en tiempos pre-neolíticos". Dijo la profesora Abbi.
"Se piensa que en las Islas Andaman estaban nuestros primeros ancestros", agregó.
El caso de Boa Sr fue destacado también por el grupo Survival International (SI).
"La extinción de la lengua Bo significa que una parte única de la sociedad es ahora sólo una memoria", dijo el director de SI, Stephen Corry.
"Enfermedades importadas"
La profesora Abbi dijo que dos dialectos de las Islas Andamán han muerto en los últimos tres meses y que esto es un tema que causa gran inquietud.
Los académicos han dividido a las tribus de Andamán en cuatro grandes grupos: los Gran Andamaneses, los Jarawa, los Onge, y los Sentineleses.
La profesora Anvita Abbi se hizo muy amiga de Boa Sr.
La profesora Abbi explicó que la mayoría de los habitantes de las Islas Andamán –con excepción de los Sentineleses-, han estado en contacto con indígenas "de tierra firme" y que por eso sufren "enfermedades importadas".
Dijo que los integrantes del grupo de los Gran Andamaneses son alrededor de 50, la mayoría niños, y que viven en la isla Strait, cerca de la capital, Port Blair.
Boa Sr formaba parte de esta comunidad, que está conformada por varias subtribus, en donde se hablan al menos cuatro lenguas.
Los Jarawa cuentan con alrededor de 250 miembros, y viven en la selva, en el centro de Andamán.
La comunidad de los Onge se cree que tiene no más de varios cientos.
"Nunca se ha establecido ningún contacto humano con los Sentineleses, y hasta el día de hoy, se han resistido a cualquier intervención foránea", agregó la profesora.
El destino de los Gran Andamaneses es lo que más preocupa a los académicos, porque los miembros de esa tribu dependen del gobierno indio para sus alimentos y alojamiento, y el alcohol se consume en grandes cantidades
la canción desesperada
en pedo querido neruda, en pedo
La canción desesperadaEmerge tu recuerdo de la noche en que estoy. El río anuda al mar su lamento obstinado. Abandonado como los muelles en el alba. Es la hora de partir, oh abandonado! Sobre mi corazón llueven frías corolas. Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos! En ti se acumularon las guerras y los vuelos. De ti alzaron las alas los pájaros del canto. Todo te lo tragaste, como la lejanía. Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio! Era la alegre hora del asalto y el beso. La hora del estupor que ardía como un faro. Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego, turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio! En la infancia de niebla mi alma alada y herida. Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio! Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo. Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio! Hice retroceder la muralla de sombra, anduve más allá del deseo y del acto. Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí, a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto. Como un vaso albergaste la infinita ternura, y el infinito olvido te trizó como a un vaso. Era la negra, negra soledad de las islas, y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos. Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta. Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro. Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos! Mi deseo de ti fue el más terrible y corto, el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido. Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas, aún los racimos arden picoteados de pájaros. Oh la boca mordida, oh los besados miembros, oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados. Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo en que nos anudamos y nos desesperamos. Y la ternura, leve como el agua y la harina. Y la palabra apenas comenzada en los labios. Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo, y en él cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio! Oh, sentina de escombros, en ti todo caía, qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron! De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste. De pie como un marino en la proa de un barco. Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes. Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo. Pálido buzo ciego, desventurado hondero, descubridor perdido, todo en ti fue naufragio! Es la hora de partir, la dura y fría hora que la noche sujeta a todo horario. El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa. Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros. Abandonado como los muelles en el alba. Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos. Ah más allá de todo. Ah más allá de todo. Es la hora de partir. Oh abandonado!
//
La canción desesperadaEmerge tu recuerdo de la noche en que estoy. El río anuda al mar su lamento obstinado. Abandonado como los muelles en el alba. Es la hora de partir, oh abandonado! Sobre mi corazón llueven frías corolas. Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos! En ti se acumularon las guerras y los vuelos. De ti alzaron las alas los pájaros del canto. Todo te lo tragaste, como la lejanía. Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio! Era la alegre hora del asalto y el beso. La hora del estupor que ardía como un faro. Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego, turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio! En la infancia de niebla mi alma alada y herida. Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio! Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo. Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio! Hice retroceder la muralla de sombra, anduve más allá del deseo y del acto. Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí, a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto. Como un vaso albergaste la infinita ternura, y el infinito olvido te trizó como a un vaso. Era la negra, negra soledad de las islas, y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos. Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta. Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro. Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos! Mi deseo de ti fue el más terrible y corto, el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido. Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas, aún los racimos arden picoteados de pájaros. Oh la boca mordida, oh los besados miembros, oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados. Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo en que nos anudamos y nos desesperamos. Y la ternura, leve como el agua y la harina. Y la palabra apenas comenzada en los labios. Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo, y en él cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio! Oh, sentina de escombros, en ti todo caía, qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron! De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste. De pie como un marino en la proa de un barco. Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes. Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo. Pálido buzo ciego, desventurado hondero, descubridor perdido, todo en ti fue naufragio! Es la hora de partir, la dura y fría hora que la noche sujeta a todo horario. El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa. Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros. Abandonado como los muelles en el alba. Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos. Ah más allá de todo. Ah más allá de todo. Es la hora de partir. Oh abandonado!
//
historias de camas
de diament
MIAMI.- Admitámoslo: si Hollywood hubiera tomado la historia del gobernador Mark Sanford y la hubiera llevado a la pantalla con Richard Gere y Julia Roberts, la gente habría necesitado una toalla para secarse las lágrimas.
¿Qué puede ser más conmovedor que una historia de amor alocado? El adusto gobernador de un estado igualmente adusto, casado con una mujer a cuya fortuna le debe su carrera, con cuatro hijos que puestos en fila trazan una perfecta diagonal, inesperadamente flechado por una porteña de ojos verdes.
¿Cómo contener el palpitar del corazón mientras escucha, como un murmullo distante, el parloteo de sus asesores? ¿Cómo desprenderse de las imágenes que obstinadamente se apoderan de su mente, desplazando cualquier otro pensamiento? Ella es el amor imposible, sí, pero también es el amor.
¿Quién puede sobreponerse al intenso aguijoneo de los recuerdos, a la memoria de la tierna sensación de sus besos, de la sensual curva de sus caderas, al contorno de sus pechos resplandeciendo en la penumbra?
¿Qué espíritu romántico podría dejar de admirar la osadía del gobernador de levantarse un buen día del sillón de su despacho, de la mesa cubierta de anteproyectos y decretos a la firma, de pliegos de presupuestos deficitarios e informes sobre seguridad interior, y dejarlo todo para correr hacia ella?
No le dijo nada a nadie. Nadie supo dónde estaba. Uno de sus asesores insinúa que el gobernador, agobiado por la presión de su trabajo, se ha ido a escalar las montañas Apalaches, como solía hacerlo cuando era chico.
Pero él está en otro lado, volando hacia una Buenos Aires invernal, sucia, intoxicada de debates sobre las inminentes elecciones.
Nada de esto lo amilana porque sabe que al final de ese purgatorio están las calles arboladas del barrio de Palermo, la puerta de cristal, la escultura en el vestíbulo de entrada, el portero somnoliento que baldea la vereda, el ascensor demasiado moroso y, finalmente, ella.
La cama retiene aún el calor de la noche y él se pierde en sus brazos, en sus labios, en el revuelo de su pelo y en las medias palabras que se emiten en el ardor de la pasión.
El amor, aunque efímero, ha triunfado. Mañana no importa. No importan la pretenciosa moralina de los periodistas, los desdeñosos comentarios de políticos rivales, el escándalo, la traición, el precipicio que se abre a sus pies. Nada de eso importa. El corazón ha triunfado.
Lástima que la realidad no tenga la armonía de la ficción literaria. Lástima que haya personajes tan perversos que sean capaces de apoderarse de un intercambio íntimo de correos electrónicos entre amigos y pasárselos anónimamente a la prensa. Lástima que hubo un periodista advertido esperándolo en el aeropuerto de Atlanta. Fin del encantamiento
Pero él no tiene derecho a lamentarse. Después de todo, cayó en el mismo error, debe reconocerlo, cuando cuestionó la "legitimidad moral" de Bill Clinton por su affaire con Mónica Lewinsky y reclamó su juicio político, o cuando criticó a un colega con una historia similar a la suya, diciendo que "violó el juramento a su esposa".
En este punto es donde Richard Gere desaparece y Mark Sanford retoma su rol. Aquí es donde el encantamiento se esfuma y lo que reaparece es la descarada institución del arrepentimiento político.
El gobernador hizo su mea culpa , como antes de él hicieron otros políticos. Las mismas palabras, la misma admisión de haber traicionado a todo el mundo. A su mujer, a sus hijos, a sus amigos, al electorado. Las conferencias de prensa son el confesionario de los funcionarios pecadores. Todo fue un desatino, una pérdida temporaria de la razón. El amor no importa. El corazón es un embaucador. Ahora lo comprende. Lo que importa es la misión, la fe religiosa, los deberes del funcionario.
Hubo otras desprolijidades, es cierto. El viaje anterior a la Argentina pagado con fondos públicos, el abandono de su función, el engaño respecto de su paradero. No exactamente la clase de comportamiento que uno esperaría de Richard Gere. Pero él se propone enmendar las faltas, reponer el dinero, ganar la absolución de su esposa, recuperar la confianza del público.
¿Qué pensará María, a solas en el departamento de Palermo, mirando a su amigo pedir perdón por televisión? ¿Pensará también que al amor es lo de menos?
MIAMI.- Admitámoslo: si Hollywood hubiera tomado la historia del gobernador Mark Sanford y la hubiera llevado a la pantalla con Richard Gere y Julia Roberts, la gente habría necesitado una toalla para secarse las lágrimas.
¿Qué puede ser más conmovedor que una historia de amor alocado? El adusto gobernador de un estado igualmente adusto, casado con una mujer a cuya fortuna le debe su carrera, con cuatro hijos que puestos en fila trazan una perfecta diagonal, inesperadamente flechado por una porteña de ojos verdes.
¿Cómo contener el palpitar del corazón mientras escucha, como un murmullo distante, el parloteo de sus asesores? ¿Cómo desprenderse de las imágenes que obstinadamente se apoderan de su mente, desplazando cualquier otro pensamiento? Ella es el amor imposible, sí, pero también es el amor.
¿Quién puede sobreponerse al intenso aguijoneo de los recuerdos, a la memoria de la tierna sensación de sus besos, de la sensual curva de sus caderas, al contorno de sus pechos resplandeciendo en la penumbra?
¿Qué espíritu romántico podría dejar de admirar la osadía del gobernador de levantarse un buen día del sillón de su despacho, de la mesa cubierta de anteproyectos y decretos a la firma, de pliegos de presupuestos deficitarios e informes sobre seguridad interior, y dejarlo todo para correr hacia ella?
No le dijo nada a nadie. Nadie supo dónde estaba. Uno de sus asesores insinúa que el gobernador, agobiado por la presión de su trabajo, se ha ido a escalar las montañas Apalaches, como solía hacerlo cuando era chico.
Pero él está en otro lado, volando hacia una Buenos Aires invernal, sucia, intoxicada de debates sobre las inminentes elecciones.
Nada de esto lo amilana porque sabe que al final de ese purgatorio están las calles arboladas del barrio de Palermo, la puerta de cristal, la escultura en el vestíbulo de entrada, el portero somnoliento que baldea la vereda, el ascensor demasiado moroso y, finalmente, ella.
La cama retiene aún el calor de la noche y él se pierde en sus brazos, en sus labios, en el revuelo de su pelo y en las medias palabras que se emiten en el ardor de la pasión.
El amor, aunque efímero, ha triunfado. Mañana no importa. No importan la pretenciosa moralina de los periodistas, los desdeñosos comentarios de políticos rivales, el escándalo, la traición, el precipicio que se abre a sus pies. Nada de eso importa. El corazón ha triunfado.
Lástima que la realidad no tenga la armonía de la ficción literaria. Lástima que haya personajes tan perversos que sean capaces de apoderarse de un intercambio íntimo de correos electrónicos entre amigos y pasárselos anónimamente a la prensa. Lástima que hubo un periodista advertido esperándolo en el aeropuerto de Atlanta. Fin del encantamiento
Pero él no tiene derecho a lamentarse. Después de todo, cayó en el mismo error, debe reconocerlo, cuando cuestionó la "legitimidad moral" de Bill Clinton por su affaire con Mónica Lewinsky y reclamó su juicio político, o cuando criticó a un colega con una historia similar a la suya, diciendo que "violó el juramento a su esposa".
En este punto es donde Richard Gere desaparece y Mark Sanford retoma su rol. Aquí es donde el encantamiento se esfuma y lo que reaparece es la descarada institución del arrepentimiento político.
El gobernador hizo su mea culpa , como antes de él hicieron otros políticos. Las mismas palabras, la misma admisión de haber traicionado a todo el mundo. A su mujer, a sus hijos, a sus amigos, al electorado. Las conferencias de prensa son el confesionario de los funcionarios pecadores. Todo fue un desatino, una pérdida temporaria de la razón. El amor no importa. El corazón es un embaucador. Ahora lo comprende. Lo que importa es la misión, la fe religiosa, los deberes del funcionario.
Hubo otras desprolijidades, es cierto. El viaje anterior a la Argentina pagado con fondos públicos, el abandono de su función, el engaño respecto de su paradero. No exactamente la clase de comportamiento que uno esperaría de Richard Gere. Pero él se propone enmendar las faltas, reponer el dinero, ganar la absolución de su esposa, recuperar la confianza del público.
¿Qué pensará María, a solas en el departamento de Palermo, mirando a su amigo pedir perdón por televisión? ¿Pensará también que al amor es lo de menos?
antecedentes para la fundación de agharta
ADN, derechos y ácido.
No hay que saber mucho de derechos para darse cuenta que la intimidad es la intimidad y que ninguna ley modificará desde afuera semejante entidad de la condición humana, y que los que no lo tengan claro pueden cometer errores como privar de la libertad a alguien por su aspecto de hippie en desgracia como era para cualquier argentino en la década esa. La intimidad es la intimidad, y no está bueno retrotraer iniciativas parecidas a las de los setenta y obligar a alguien en forma directa o indirecta para averiguar su ADN por caso, porque si no hay lesión a la libertad del otro la intimidad es integridad y la estatura de la propia probidad es primero una decisión individual y privativa no de un tercero por más que se interponga una loable causa, la intimidad es dignidad y la contrición la vergüenza y la sobriedad son instintos independientes y se encuentran en una frecuencia diferente a la apreciación por parte de un tercero del propio honor o del destructivo deshonor, la intimidad es identidad, y en su forma de elección equivocarse por cuenta propia también es anterior a cometer errores por interpósitas personas, más aún más si la averiguación está impregnada de algún ácido rencor del tercero en discordia.
No hay que saber mucho de derechos para darse cuenta que la intimidad es la intimidad y que ninguna ley modificará desde afuera semejante entidad de la condición humana, y que los que no lo tengan claro pueden cometer errores como privar de la libertad a alguien por su aspecto de hippie en desgracia como era para cualquier argentino en la década esa. La intimidad es la intimidad, y no está bueno retrotraer iniciativas parecidas a las de los setenta y obligar a alguien en forma directa o indirecta para averiguar su ADN por caso, porque si no hay lesión a la libertad del otro la intimidad es integridad y la estatura de la propia probidad es primero una decisión individual y privativa no de un tercero por más que se interponga una loable causa, la intimidad es dignidad y la contrición la vergüenza y la sobriedad son instintos independientes y se encuentran en una frecuencia diferente a la apreciación por parte de un tercero del propio honor o del destructivo deshonor, la intimidad es identidad, y en su forma de elección equivocarse por cuenta propia también es anterior a cometer errores por interpósitas personas, más aún más si la averiguación está impregnada de algún ácido rencor del tercero en discordia.