Pages

Saturday, February 27, 2010

nuevas costumbres

Cronopios en babias, qué es eso de preguntar maleducado o maleducada cuando vas apretujado en el tren o el colectivo, qué es eso de preguntar ¿baja acá? o ¿te bajás?, trasnochado mal cogido, musa mal culeada en la mañana qué es ese tono imperativo que aprendiste adónde para interpelar al tipo o a la tipa que está en tus mismas condiciones aplastado de masa humana a las ocho de la mañana o la cinco de la tarde, al mismo tipo o tipa que como vos puso todo para subirse al tren o al colectivo y llegar a su casa con el mismo derecho tuyo, maleducado, maleducada, qué te habrás creído, o no te enseñaron que hay palabras o que en este mundo existieron palabras como “permiso”, “gracias” o “por favor me deja pasar” pero da toda la impresión que además de no tener ni noción de esas palabras que antes alguna vez eran parte de algo que se llamaba cortesía y que como otras hemos perdido irremediablemente, no te interesa un carajo agresivo o agresiva como eres, ¿no te das cuenta que usando un poco más alguna de esas neuronas que tenés dormidas tendríamos la oportunidad de buscar entre todos una mejor calidad de vida? Aquellas neuronas que te ayudarán a darte en cuenta que se cede el asiento a una persona mayor a una mujer embarazada a un niño, que si uno posee la juventud entonces es macho en el sentido general del términos para varones uy mujeres, para bancarse algunas cuestiones en nombre de una solidaridad, de una franqueza, moderación y corrección que nos haría mejor a todos.

Cronopios, what is it rude or impolite to ask when you're crammed on the train or the bus, ask what you mean by "low here? or are you down?, caught badly outdated, poorly muse blamed in the morning what is imperative that tone where you learned to speak to the type or the woman who is in your same conditions flattened mass of humanity at eight in the morning or the five pm, at the rate or gal as you put it all to catch the train or the collective and get home with the same right you, rude, rude, do you have believed, or taught you that there are no words or in this world there were words like "permit", "thank you" or "Please let me go" but gives every impression that besides not having any notion of those words that had once formed part of the lake that was called courtesy and as others have gone forever, do not want a damn aggressive or aggressive as you are, do not you realize that using a little more some of those dormant neurons that would have the opportunity you have of fumbling with a better quality of life? Those neurons that will help you with the fact that the seat is given to an elderly person in a pregnant woman to a child, that if you have then is a male youth for banks some issues in the name of solidarity, a frankness, moderation and correction that would make us all better.

Cronopios, quel est-il grossier ou impoli de demander quand vous êtes bourrés dans le train ou le bus, demandez ce que vous entendez par «faible ici? ou vous êtes en panne?, pris désuets et mal muse blâmé le matin, ce qui est impératif que ton où vous avez appris à parler au type ou à la femme qui est dans votre mêmes conditions aplati masse de l'humanité à huit heures du matin, ou les cinq h, au taux ou gal comme vous dites tous de sauter dans le train ou le collectif et la maison avec le même droit que vous, rude, rude, avez-vous cru, ou vous a enseigné qu'il n'ya pas de mots ou dans ce monde il y avait des mots comme «permis», «merci» ou «S'il vous plaît laissez-moi aller», mais donne à chaque impression qu'en plus d'avoir aucune notion de ces mots qui avaient autrefois une partie du lac qui a été appelé la courtoisie et comme d'autres ont disparu à jamais, ne veulent rien à foutre agressif ou agressive comme vous l'êtes, ne vous vous rendez compte que l'utilisation d'un peu plus certains de ces neurones en sommeil qui aurait l'occasion que vous avez de tâtonnement avec une meilleure qualité de vie? Ces neurones qui vous aidera avec le fait que le siège est décerné à une personne âgée chez une femme enceinte à un enfant, que si vous avez alors un des jeunes hommes pour les banques certaines questions au nom de la solidarité, une franchise, la modération et la correction qui nous ferait tous mieux.




jeringozas
Cuando rajés los tamangos
Buscando este mango
Que te haga morfar...
La indiferencia del mundo
Que es sordo y es mudo
Recién sentirás.
Cuando se te gasten los zapatos de tanto caminar para buscar el dinero que debas llevar para comer con los tuyos verás que para los demás no hay nadie, que son como sordos y mudos y ahí te sentirás desalentado

When you spend so much walking shoes to get the money you should bring your own lunch to see that for others there is nobody, who are like deaf and dumb and that you will feel discouraged

Lorsque vous dépensez tellement chaussures de marche pour obtenir l'argent que vous devez apporter votre propre repas de voir que pour les autres il n'y a personne, qui sont comme des sourds-muets et que vous êtes découragé

No comments:

Post a Comment